Don't Ever Testo Traduzione Italiana
Missy Higgins - Non farlo mai
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse I
Versetto I
Let's take the train to anywhere
Prendiamo il treno per andare ovunque
I wanna feel the wind in my hair with you.
Voglio sentire il vento tra i miei capelli insieme a te.
Let's tell them all, that soon they'll know
Diciamolo a tutti, che presto lo sapranno
How very wrong they were to think we'd never go,
Quanto si sbagliavano a pensare che non saremmo mai andati,
And if you tell me yours I'll tell you mine
E se mi dici la tua ti dirò la mia
And we will clean the cobwebs out of one anothers minds.
E ci toglieremo le ragnatele dalla mente a vicenda.
Don't ever say you've tried to leave me in this life
Non dire mai che hai provato a lasciarmi in questa vita
Don't ever say you've tried for the last time.
Non dire mai che hai provato per l'ultima volta.
--3po2----------------------------|
--3po2------------------------------------|
--0-----0-----4h5h7po0------------|
--0-----0-----4h5h7po0------------|
Verse II
Versetto II
We'll get a house where the trees hang low
Prenderemo una casa dove gli alberi sono bassi
And pretty little flowers on our window sill will grow
E sul davanzale della nostra finestra cresceranno dei graziosi fiorellini
We'll make friends with the milk man
Faremo amicizia con il lattaio
And the butcher Mr. Timms will give us discounts when he can,
E il macellaio, il signor Timms, ci farà degli sconti quando potrà,
And if you tell me yours I'll tell you mine
E se mi dici la tua ti dirò la mia
And we will clean the cobwebs out of one anothers minds.
E ci toglieremo le ragnatele dalla mente a vicenda.
La, di da di da, La di da di da, La di da di da
La, di da di da, La di da di da, La di da di da
Di da di da, Di da di daaaaaah
Di da di da, Di da di daaaaaah
Don't ever say, you tried, for the last time
Non dire mai che ci hai provato per l'ultima volta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
