Secret 歌詞 日本語訳
ミッシー・ヒギンズ - 秘密
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SECRET - Missy Higgins
秘密 - ミッシー・ヒギンズ
Hey, so this is my version of this AMAZING song...Its pretty simple, just 2 chords all
ねえ、これがこの素晴らしい曲の私のバージョンです...非常にシンプルで、すべて 2 つのコードだけです
way through....you can either play Am as an open or a barre chord, it doesn't really
Am はオープン コードまたはバレー コードとして演奏できますが、実際にはそうではありません。
Also, there is a quick hit of the low E string between Gm, and Am as a transistion...it
また、トランジションとして Gm と Am の間に低い E 弦の速打があります...
too important but it is what is on the record.
あまりにも重要ですが、それは記録に残っているものです。
Intro: Am Gm x2
イントロ: Am Gm x2
Verse:
詩:
You were from the North, I was from the South
あなたは北の出身で、私は南の出身でした
We were from opposite places, different towns
私たちは反対の場所、異なる町の出身でした
But I knew it was good and you knew it was too
でもそれが良いことだと私は知っていた、そしてあなたもそれが良いことだと知っていた
So we moved together like a ball and chain
だから私たちはボールと鎖のように一緒に動きました
Minds becoming two halves of the same
心は半分になる
It was real, but in shadows it grew
それは本物だったが、影の中で成長した
Chorus:
コーラス:
Cos you've got a secret don't ya babe?
だってあなたには秘密があるじゃないですか、ベイビー?
I would've shouted loud and broken through
大声で叫んで突破しただろう
I would've given it all to belong to you
あなたのものになるためにすべてを捧げただろう
But there were different plans, different rules
しかし、別の計画、別のルールがありました
You said "where I'm from there is a lock and key
あなたは言った、「私の出身地には鍵と鍵がある」
If you'd be so kind as to follow me
フォローして頂ければ幸いです
I will show you the way to the rest of my sins"
私の罪の残りへの道を教えてあげるわ」
Chorus:
コーラス:
Cos you've got a secret don't ya babe?
だってあなたには秘密があるじゃないですか、ベイビー?
Yeah you, you got a secret don't ya babe?
そう、君には秘密があるんだよね?
And I ........should know
そして私は......知っているはずです
Yeah I ........ should know
そう、私は……知っているはずだ
Am Gm..... all the way through.
ああ、Gm....最後まで。
Verse:
詩:
So this room was damp where your sins laid
だからこの部屋はあなたの罪が横たわっていた湿っていた
There was that smell in the air of an old place
古い場所の空気にはあの匂いがあった
That hadn't seen much daylight in years
ここ何年も日の目を見ることはなかった
And you threw me down, said, "If ya don't mind
そしてあなたは私を投げ倒し、こう言いました、「もしよければ」
I'm gonna leave you here until night time
夜までここに置いておくよ
Then we can do what we want my baby out of the spotlight."
そうすれば、私たちは赤ちゃんにスポットライトが当たらないようにしたいことをすることができます。」
Chorus:
コーラス:
Cos you've got a secret don't ya babe?
だってあなたには秘密があるじゃないですか、ベイビー?
Yeah you, you got a secret don't ya babe?
そう、君には秘密があるんだよね?
And I should know
そして私は知っておくべきです
Yeah I should know
そうだ、知っておくべきだ
For I'm your secret aren't I babe?
だって私はあなたの秘密だからね、ベイビー?
(fades out.)
(フェードアウトします。)
Yeah I'm your secret aren't I babe?
そうだ、私はあなたの秘密だよ、ベイビー?
Aren't I babe?
私はベイビーじゃないの?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
