Between the Cherubim Liedtext Deutsche Übersetzung
Misty Edwards – Zwischen den Cherubim
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: A
Schlüssel: A
INTRO: E, Bm, D, A
INTRO: E, Bm, D, A
VERSE 1:
VERS 1:
We will awaken the dawn with a song in the night.
Wir werden die Morgendämmerung mit einem Lied in der Nacht erwecken.
For a new day will come just as sure as the sun will rise.
Denn ein neuer Tag wird so sicher kommen, wie die Sonne aufgehen wird.
Though deep darkness prevails for the night weeping endures.
Obwohl tiefe Dunkelheit vorherrscht, dauert das Weinen in der Nacht an.
Yet the light will not fail He won't rest until His righteousness shines.
Doch das Licht wird nicht vergehen. Er wird nicht ruhen, bis seine Gerechtigkeit scheint.
CHORUS:
CHOR:
You who dwell between the cherubim to You we cry
Du, der du zwischen den Cherubim wohnst, zu dir rufen wir
O Shepherd of Israel restore and cause Your face to shine
O Hirte Israels, stelle dein Angesicht wieder her und lasse es strahlen
Don't remember our former sin Let Your mercy speedily come
Erinnere dich nicht an unsere frühere Sünde. Lass deine Gnade schnell kommen
O Shepherd of Israel restore and cause Your face to shine
O Hirte Israels, stelle dein Angesicht wieder her und lasse es strahlen
VERSE 2:
VERS 2:
Though we're feasting on the bread of affliction
Obwohl wir uns am Brot der Bedrängnis erfreuen
and the water of tears is our wine.
und das Wasser der Tränen ist unser Wein.
We won't draw back but we will run to You
Wir werden nicht zurückweichen, aber wir werden zu Dir rennen
for we know it's just a matter of time.
denn wir wissen, dass es nur eine Frage der Zeit ist.
You will answer the cry of Your people and
Du wirst den Schrei Deines Volkes beantworten und
Your ear is attentive to their sighs.
Dein Ohr ist aufmerksam auf ihre Seufzer.
So we lift up our voice to You and we sing in the dawning light.
Also erheben wir unsere Stimme zu Dir und singen im Morgenlicht.
BRIDGE:
BRÜCKE:
For the glory of Your name. For Your glory and your fame.
Zur Ehre deines Namens. Zu deiner Ehre und deinem Ruhm.
Though the earth be removed, we lift our hands to only You.
Obwohl die Erde entfernt ist, heben wir unsere Hände nur zu Dir.
For the glory of Your name. For Your glory and Your fame.
Zur Ehre deines Namens. Zu Deiner Ehre und Deinem Ruhm.
Though the nations rage toward You, let our love remain true.
Auch wenn die Nationen gegen Dich wüten, lass unsere Liebe wahr bleiben.
For the glory of Your name. For Your glory and your fame.
Zur Ehre deines Namens. Zu deiner Ehre und deinem Ruhm.
Though the earth be removed, we lift our hands to only You.
Obwohl die Erde entfernt ist, heben wir unsere Hände nur zu Dir.
For the glory of Your name. For Your glory and Your fame.
Zur Ehre deines Namens. Zu Deiner Ehre und Deinem Ruhm.
Though the nations rage toward You, let our love remain true.
Auch wenn die Nationen gegen Dich wüten, lass unsere Liebe wahr bleiben.
OUTRO: E, Bm, D, A
OUTRO: E, Bm, D, A
(C) 2009 Forerunner Music
(C) 2009 Forerunner Music
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
