Between the Cherubim Paroles Traduction Française

Misty Edwards - Entre les Chérubins

by Misty Edwards

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Misty Edwards Between the Cherubim

Key: A
Clé : A
INTRO: E, Bm, D, A
INTRO : E, Bm, D, A
VERSE 1:
VERSET 1 :
We will awaken the dawn with a song in the night.
Nous réveillerons l'aube avec une chanson dans la nuit.
For a new day will come just as sure as the sun will rise.
Car un nouveau jour viendra aussi sûrement que le soleil se lèvera.
Though deep darkness prevails for the night weeping endures.
Bien que l'obscurité profonde règne pendant la nuit, les pleurs perdurent.
Yet the light will not fail He won't rest until His righteousness shines.
Pourtant, la lumière ne faillira pas. Il ne se reposera pas jusqu'à ce que sa justice brille.
CHORUS:
CHŒUR :
You who dwell between the cherubim to You we cry
Toi qui habites entre les chérubins, vers Toi nous crions
O Shepherd of Israel restore and cause Your face to shine
Ô Berger d'Israël, restaure et fais briller ton visage
Don't remember our former sin Let Your mercy speedily come
Ne te souviens pas de notre ancien péché. Que ta miséricorde vienne rapidement
O Shepherd of Israel restore and cause Your face to shine
Ô Berger d'Israël, restaure et fais briller ton visage
VERSE 2:
VERSET 2 :
Though we're feasting on the bread of affliction
Même si nous nous régalons du pain d'affliction
and the water of tears is our wine.
et l'eau des larmes est notre vin.
We won't draw back but we will run to You
Nous ne reculerons pas mais nous courrons vers Toi
for we know it's just a matter of time.
car nous savons que ce n'est qu'une question de temps.
You will answer the cry of Your people and
Tu répondras au cri de ton peuple et
Your ear is attentive to their sighs.
Votre oreille est attentive à leurs soupirs.
So we lift up our voice to You and we sing in the dawning light.
Alors nous élevons notre voix vers Toi et nous chantons dans la lumière naissante.
BRIDGE:
PONT :
For the glory of Your name. For Your glory and your fame.
Pour la gloire de ton nom. Pour ta gloire et ta renommée.
Though the earth be removed, we lift our hands to only You.
Bien que la terre soit enlevée, nous levons nos mains uniquement vers Toi.
For the glory of Your name. For Your glory and Your fame.
Pour la gloire de ton nom. Pour ta gloire et ta renommée.
Though the nations rage toward You, let our love remain true.
Même si les nations se déchaînent contre toi, que notre amour reste vrai.
For the glory of Your name. For Your glory and your fame.
Pour la gloire de ton nom. Pour ta gloire et ta renommée.
Though the earth be removed, we lift our hands to only You.
Bien que la terre soit enlevée, nous levons nos mains uniquement vers Toi.
For the glory of Your name. For Your glory and Your fame.
Pour la gloire de ton nom. Pour ta gloire et ta renommée.
Though the nations rage toward You, let our love remain true.
Même si les nations se déchaînent contre toi, que notre amour reste vrai.
OUTRO: E, Bm, D, A
SORTIE : E, Bm, D, A
(C) 2009 Forerunner Music
(C) Musique précurseur 2009

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.