She Asked Me How Paroles Traduction Française
Mitch McVicker - Elle m'a demandé comment
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
words and music by Mitch McVicker
paroles et musique de Mitch McVicker
There's a driftin' song
Il y a une chanson à la dérive
I think we all sometimes hear it
Je pense que nous l'entendons tous parfois
When our minds are true and free enough
Quand nos esprits sont suffisamment vrais et libres
And there is a spot, inside of countless souls
Et il y a un endroit, à l'intérieur d'innombrables âmes
That longs and yearns to be filled
Qui aspire et aspire à être rempli
By that melodic kind of stuff
Par ce genre de truc mélodique
Blessed are the poor in spirit
Bienheureux les pauvres en esprit
Thank God 'cause she's barely got a dime
Dieu merci parce qu'elle a à peine un sou
She asked me how I'd change this world
Elle m'a demandé comment je changerais ce monde
And I couldn't think of nothin' to say
Et je ne trouvais rien à dire
It's a great big old place and so much is changin'
C'est un très grand vieil endroit et tellement de choses changent
It's all I can do to look out for what's comin' my way
C'est tout ce que je peux faire pour surveiller ce qui m'arrive
So it makes me think my heart's made of steel
Donc ça me fait penser que mon cœur est en acier
But at least I know it's covered with condensation
Mais au moins je sais qu'il est couvert de condensation
'Cause there is a warm spirit of love
Parce qu'il y a un chaleureux esprit d'amour
That settles down upon my heart
Cela s'installe dans mon cœur
And its cold dark lonely places
Et ses endroits froids, sombres et solitaires
Blessed are those who are hungry
Bienheureux ceux qui ont faim
Thank God 'cause her hunger never ends
Dieu merci parce que sa faim ne s'arrête jamais
She asked me how I'd change this world
Elle m'a demandé comment je changerais ce monde
And I finally figured out the only way
Et j'ai finalement compris le seul moyen
To change this world for the good or for the better
Pour changer ce monde pour le bien ou pour le meilleur
Is to love with the love that's forever the same
C'est aimer de l'amour qui est toujours le même
(repeat)
(répéter)
Copyright 1998 White Plastic Bag Music
Copyright 1998 Sac en plastique blanc Musique
All rights reserved. Lyrics reprinted by permission.
Tous droits réservés. Paroles reproduites avec autorisation.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
