Hey 歌詞 日本語訳

ミッチェル・ムッソ - やあ

by Mitchel Musso

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mitchel Musso Hey

HEY - Mitchel Musso
ねえ - ミッチェル・ムッソ
Email: leavethepieces@gmail.com
メール: Leavethepieces@gmail.com
C G or G Am F
C G か G か Am F
*I play G x5543x and F x3321x so I can slide between them.*
*私は G x5543x と F x3321x をプレイしているので、それらの間をスライドできます。*
The riff during the verses is like this:
ヴァース中のリフはこんな感じです。
(the 5 on the D could just be an open G)
(D の 5 は単に開いた G である可能性があります)
*After the bridge when the quiet background vocals,
※ブリッジ後、バックグラウンドボーカルが静かになると、
the verse riff is playing in the background,
ヴァースのリフがバックグラウンドで流れていて、
but there's also a C chord behind held over it.
しかし、その後ろにはCのコードもかざされています。
You can play either, (personally I like the verse riff.)*
どちらでも演奏できます (個人的にはヴァースのリフが好きです)*
I'm counting the days since I began to live without you
あなたなしで生き始めてからの日を数えています
I'm covered in rain but it feels just like it's the sun
雨に濡れているけどまるで太陽のようだ
And it don't get me down, don't come around
そして、それは私を落ち込まないでください、来ないでください
You're better off leaving town
町を出たほうがいいよ
I'm fine here alone now without you
私は今、あなたがいなくてもここで一人で大丈夫です
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better alone
私は一人でもっとうまくやっているので、今あなたに手紙を書いてください
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better
体調が良くなったら手紙を書いてください
Better off without you
あなたがいないほうが良い
You're stuck in a world and make believe that I can see it
あなたはある世界に閉じ込められていて、私にはそれが見えると信じている
I gave it a chance, she must be crazy not to leave
チャンスを与えたのに、離れられないなんて彼女は気が狂っているに違いない
You're never gonna bring me down, don't come around
あなたは決して私を落ち込ませるつもりはない、近寄らないで
You're better off leaving town
町を出たほうがいいよ
I'm fine here alone now without you
私は今、あなたがいなくてもここで一人で大丈夫です
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better alone
私は一人でもっとうまくやっているので、今あなたに手紙を書いてください
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better
体調が良くなったら手紙を書いてください
Better off without you
あなたがいないほうが良い
Giving it up, now you take it away
諦めた今、あなたはそれを奪う
All of my time, now get out of my way
私の時間はすべて、今は私の邪魔をしないでください
Never been lost in anyone, it's me they want, without you I'm insane
誰にも迷ったことがない、彼らが求めているのは私だ、あなたなしでは私は狂っている
So hear me now I'm screaming out your name
だから聞いてください、私はあなたの名前を叫んでいます
(Hear me now, I'm screaming out your name)
(聞いてください、私はあなたの名前を叫んでいます)
(Better off without you)
(あなたがいないほうが良い)
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better alone
私は一人でもっとうまくやっているので、今あなたに手紙を書いてください
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
おい!私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better
体調が良くなったら手紙を書いてください
Better off without you
あなたがいないほうが良い
Better off without you
あなたがいないほうが良い
'Cause I'm better off without you
だって私はあなたがいないほうが幸せだから
I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
私はあなたに向かって叫んでいます、おい!あまり気にしないでください
Write you a letter now that I'm doing better
体調が良くなったら手紙を書いてください
Better off without you
あなたがいないほうが良い

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.