Hey Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mitchel Musso - Merhaba

by Mitchel Musso

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mitchel Musso Hey

HEY - Mitchel Musso
HEY - Mitchel Musso
Email: leavethepieces@gmail.com
E-posta: Leavethepieces@gmail.com
C G or G Am F
C G veya G Am F
*I play G x5543x and F x3321x so I can slide between them.*
*G x5543x ve F x3321x oynuyorum, böylece aralarında geçiş yapabiliyorum.*
The riff during the verses is like this:
Ayetlerdeki riff şöyledir:
(the 5 on the D could just be an open G)
(D'deki 5 sadece açık bir G olabilir)
*After the bridge when the quiet background vocals,
*Köprüden sonra sessiz fon vokalleri duyulduğunda,
the verse riff is playing in the background,
arka planda riff ayeti çalıyor,
but there's also a C chord behind held over it.
ama arkasında tutulan bir C akoru da var.
You can play either, (personally I like the verse riff.)*
İkisini de çalabilirsiniz (şahsen ben ayet riffini seviyorum.)*
I'm counting the days since I began to live without you
Sensiz yaşamaya başladığımdan beri günleri sayıyorum
I'm covered in rain but it feels just like it's the sun
Yağmurla kaplandım ama sanki güneşmiş gibi hissediyorum
And it don't get me down, don't come around
Ve bu beni üzmüyor, sakın gelme
You're better off leaving town
Şehri terk etsen daha iyi olur
I'm fine here alone now without you
Artık burada sensiz tek başıma iyiyim
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better alone
Artık yalnız başıma daha iyi olduğum için sana bir mektup yazacağım
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better
Artık daha iyiye gittiğime göre sana bir mektup yazacağım
Better off without you
Sensiz daha iyi
You're stuck in a world and make believe that I can see it
Bir dünyada sıkışıp kaldın ve onu görebileceğime inandırıyorsun
I gave it a chance, she must be crazy not to leave
Bir şans verdim, gitmediğine göre deli olmalı
You're never gonna bring me down, don't come around
Beni asla yıkamayacaksın, sakın gelme
You're better off leaving town
Şehri terk etsen daha iyi olur
I'm fine here alone now without you
Artık burada sensiz tek başıma iyiyim
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better alone
Artık yalnız başıma daha iyi olduğum için sana bir mektup yazacağım
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better
Artık daha iyiye gittiğime göre sana bir mektup yazacağım
Better off without you
Sensiz daha iyi
Giving it up, now you take it away
Vazgeçiyorsun, şimdi onu elinden alıyorsun
All of my time, now get out of my way
Tüm zamanımı, şimdi çekil yolumdan
Never been lost in anyone, it's me they want, without you I'm insane
Hiç kimsenin içinde kaybolmadım, istedikleri beni, sensiz ben deliyim
So hear me now I'm screaming out your name
Öyleyse duy beni şimdi adını haykırıyorum
(Hear me now, I'm screaming out your name)
(Şimdi beni duy, adını haykırıyorum)
(Better off without you)
(Sensiz daha iyi)
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better alone
Artık yalnız başıma daha iyi olduğum için sana bir mektup yazacağım
Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Hey! Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better
Artık daha iyiye gittiğime göre sana bir mektup yazacağım
Better off without you
Sensiz daha iyi
Better off without you
Sensiz daha iyi
'Cause I'm better off without you
Çünkü sensiz daha iyiyim
I'm screaming at you, hey! Don't care enough to
Sana bağırıyorum, hey! Yeterince umursama
Write you a letter now that I'm doing better
Artık daha iyiye gittiğime göre sana bir mektup yazacağım
Better off without you
Sensiz daha iyi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.