The In Crowd Letras Tradução em Português
Mitchel Musso - a multidão
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ARTIST/BAND: Mitchel Musso
ARTISTA/BANDA: Mitchel Musso
Capo: 3rd fret
Capo: 3ª casa
CHORDS USED:
Acordes usados:
C: 032010 (032013)
C: 032010 (032013)
C/B: 020013
C/B: 020013
Em7: 020033
Em7: 020033
Am: 002210 (002033)
Sou: 002210 (002033)
F: 003211 (003213)
F: 003211 (003213)
G: 320003 (320013)
G: 320003 (320013)
INTRO/VERSE PICKING x2:
ESCOLHA DE INTRODUÇÃO/VERSÍCULO x2:
VERSE:
VERSÍCULO:
Spin away the combination for the last time.
Gire a combinação pela última vez.
Say goodbye to this year.
Diga adeus a este ano.
I wish I could avoid the empty summer days that await me.
Eu gostaria de poder evitar os dias vazios de verão que me aguardam.
They'll fake a smile goodbye, celebrating their new freedom.
Eles vão fingir um sorriso de despedida, celebrando sua nova liberdade.
I sit alone on the couch
Eu sento sozinho no sofá
Wondering why,
Querendo saber por que,
CHORUS PICKING:
ESCOLHA DO REFRÃO:
AND IN THE END OF CHORUS WITH JUST F AND G:
E NO FINAL DO REFRÃO COM APENAS F E G:
CHORUS:
REFRÃO:
I wonder what its like to have it all
Eu me pergunto como é ter tudo
To never be afraid that I would fall
Para nunca ter medo de que eu caísse
But I dont think I've ever known a time
Mas acho que nunca conheci um momento
That I was part of the in crowd
Que eu fazia parte da multidão
VERSE:
VERSÍCULO:
Here we go another day another disgrace.
Lá vamos nós, mais um dia, mais uma desgraça.
Fall flat on my face,
Cair de cara no chão,
I wish I had a bunch of money
Eu gostaria de ter um monte de dinheiro
Catch a plane head out west
Pegue um avião e vá para o oeste
Go on and play around
Vá em frente e brinque
All full of the fans and freedom
Todos cheios de fãs e liberdade
I sit alone on the couch
Eu sento sozinho no sofá
Wondering why
Querendo saber por que
CHORUS (not picking):
REFRÃO (sem escolher):
I wonder what its like to have it all
Eu me pergunto como é ter tudo
To never be afraid that I would fall
Para nunca ter medo de que eu caísse
But I dont think I've ever known a time
Mas acho que nunca conheci um momento
That I was part of the in crowd
Que eu fazia parte da multidão
BRIDGE:
PONTE:
Doesnt anyone here live an original life
Ninguém aqui vive uma vida original
What did you surrender to be on the inside,
O que você se rendeu para estar por dentro,
When you disappear they wont remember your name
Quando você desaparecer, eles não lembrarão do seu nome
And you'll fade away and someone takes your place.
E você desaparecerá e alguém tomará seu lugar.
Takes your place
Toma o seu lugar
In the in crowd
Na multidão
VERSE:
VERSÍCULO:
Spin away the combination for the last time.
Gire a combinação pela última vez.
Say goodbye to this year.
Diga adeus a este ano.
I wish I could avoid the empty summer days that await me.
Eu gostaria de poder evitar os dias vazios de verão que me aguardam.
They'll fake a smile goodbye, celebrating their new freedom.
Eles vão fingir um sorriso de despedida, celebrando sua nova liberdade.
I sit alone on the couch
Eu sento sozinho no sofá
But I'm ready to fly
Mas estou pronto para voar
CHORUS:
REFRÃO:
I wonder what its like to have it all
Eu me pergunto como é ter tudo
To never be afraid that I would fall
Para nunca ter medo de que eu caísse
But I dont think I've ever known a time
Mas acho que nunca conheci um momento
I wonder what its like to have it all
Eu me pergunto como é ter tudo
To never be afraid that I would fall
Para nunca ter medo de que eu caísse
But I dont think I've ever known a time
Mas acho que nunca conheci um momento
That I was part of the in crowd
Que eu fazia parte da multidão
Of the in crowd
Da multidão
In the in crowd
Na multidão
I dont need anything that I cant find in me
Eu não preciso de nada que não consiga encontrar em mim
Im alive I have been out of line at the end
Estou vivo, estive fora da linha no final
Waiting for something more something new to begin
Esperando por algo mais, algo novo para começar
Waiting for something more someway to fit in
Esperando por algo mais de alguma forma para se encaixar
In the in crowd
Na multidão
In the in crowd
Na multidão
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
