Even on the Worst Nights Testo Traduzione Italiana
Mixtape - Anche nelle notti peggiori
by Mixtapes
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Into: A E D E
In: A E D E
Verse:
Versetto:
Pretty mess on the west, I smile at her sight
Bel pasticcio a ovest, sorrido alla sua vista
She loves the Ergs, vegan food, oh, never mind
Adora gli Erg, il cibo vegano, oh, non importa
She's the kindest girl you can find
È la ragazza più gentile che puoi trovare
Oh, I miss late nights, late parties
Oh, mi mancano le nottate, le feste fino a tardi
I don't get around
Non vado in giro
It's the way that I never really even cared
È il modo in cui non mi è mai importato davvero
Stayed up late just to catch that movie premiere
Sono rimasto alzato fino a tardi solo per vedere la première del film
And I'm aware that it's hard to escape
E sono consapevole che è difficile scappare
So we got stuck in a rut
Quindi siamo rimasti bloccati in una routine
Now it's all catching up and pretending you relate
Ora tutto sta recuperando terreno e fingendo di identificarti
Chorus:
Coro:
Hey, we just don't surrender
Ehi, semplicemente non ci arrendiamo
It's hard to talk about it when you don't remember
È difficile parlarne quando non ricordi
And I think that even on the worst nights
E lo penso anche nelle notti peggiori
It tends to be alright
Tende ad andare bene
I guess it will be alright
Immagino che andrà tutto bene
(Same as first verse)
(Lo stesso del primo verso)
I passed out on your couch for a little while
Sono svenuto sul tuo divano per un po'
And realized half my life has been in denial
E mi sono reso conto che metà della mia vita è stata negata
But these nights when we stare at the sky and talk about our lives
Ma queste notti in cui guardiamo il cielo e parliamo delle nostre vite
They made me want to try
Mi hanno fatto venire voglia di provare
I drove around as if to force conversation
Andavo in giro come per forzare la conversazione
We ended up by the river if I'm not mistaken
Se non sbaglio siamo finiti vicino al fiume
But I digress, I was out of my mind
Ma sto divagando, ero fuori di testa
So when it's brought up, I've gotten good at lying
Quindi quando viene sollevato l'argomento, sono diventato bravo a mentire
Bridge:
Ponte:
I think this place looks better in the rear view
Penso che questo posto abbia un aspetto migliore visto dal retro
I miss my friends, though I really didn't need you
Mi mancano i miei amici, anche se non avevo davvero bisogno di te
We won't go down without a violent fight
Non arrenderemo senza uno scontro violento
A D F# E(ring out)
LA RE FA# MI (risuonare)
This song's about every single thought that I've ever had
Questa canzone parla di ogni singolo pensiero che abbia mai avuto
D(ring out)
D (squilla)
Every single thought that I'd like to take back
Ogni singolo pensiero che vorrei riprendere con me
E(ring out)
E (squilla)
I know it doesn't work like that
So che non funziona così
D(stop)
D(arresto)
And half the time, it doesn't work
E la metà delle volte non funziona
Chorus:
Coro:
Hey, we just don't surrender
Ehi, semplicemente non ci arrendiamo
It's hard to talk about it when you don't remember
È difficile parlarne quando non ricordi
And I think that even on the worst nights
E lo penso anche nelle notti peggiori
It tends to be alright
Tende ad andare bene
I guess it will be alright
Immagino che andrà tutto bene
Hey, we just don't surrender
Ehi, semplicemente non ci arrendiamo
It's hard to talk about it when you don't remember
È difficile parlarne quando non ricordi
And I think that even on the worst nights
E lo penso anche nelle notti peggiori
It tends to be alright
Tende ad andare bene
I guess it will be alright
Immagino che andrà tutto bene
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
