Goodbye Song Paroles Traduction Française

MKTO - Chanson d'au revoir

by MKTO

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MKTO Goodbye Song

Yea I'ma put your sh*t out on the lawn
Ouais, je vais mettre ta merde sur la pelouse
Leave my heart and take your bong
Laisse mon cœur et prends ton bang
There's nothing left to say, so long (MKTO)
Il n'y a plus rien à dire, tant pis (MKTO)
This is your goodbye, goodbye song
C'est ta chanson d'au revoir, au revoir
La la la la la, This is your goodbye song
La la la la la, c'est ta chanson d'adieu
La la la la la
La la la la la
I waited for you till six in the morning
Je t'ai attendu jusqu'à six heures du matin
You said the party was over at 4 and
Tu as dit que la fête était finie à 16 heures et
No word, no calls, no text
Pas de mot, pas d'appels, pas de SMS
Someones about to by my next ex, next ex
Quelqu'un est sur le point de voir mon prochain ex, mon prochain ex
And I've been sitting here watching reruns
Et j'étais assis ici à regarder des rediffusions
even Betty Whites lookin at me like a bum
même Betty Whites me regarde comme un clochard
I've called every single person I know and
J'ai appelé toutes les personnes que je connais et
I guess I don't know the one that you bonin
Je suppose que je ne connais pas celui que tu aimes
Pre-horus
Pré-horus
So what am I to do? (Girl what am I to do)
Alors, que dois-je faire ? (Fille, que dois-je faire)
I'm up to here with you (Cause I'm up to here with you)
Je suis là avec toi (Parce que je suis là avec toi)
I can't believe you threw it all away (Uh oh Come on)
Je ne peux pas croire que tu as tout jeté (Uh oh Allez)
horus
Horus
So I'ma put ya sh*t out on the lawn
Alors je vais te mettre dehors sur la pelouse
Leave my heart and take your bong
Laisse mon cœur et prends ton bang
There's nothing left to say, so long
Il n'y a plus rien à dire, tant pis
This is your goodbye, goodbye song
C'est ta chanson d'au revoir, au revoir
I used your pictures on the wall
J'ai utilisé tes photos sur le mur
You can find them in the bathroom stall
Vous pouvez les trouver dans la cabine des toilettes
There's nothing left to say it's all so wrong
Il n'y a plus rien à dire, c'est tellement faux
This is your goodbye song
C'est ta chanson d'adieu
La la la la la, This is your goodbye song
La la la la la, c'est ta chanson d'adieu
La la la la la
La la la la la
Promises promises broken frames
Des promesses des promesses des cadres brisés
Uh shoes, clothes, everything brand names
Euh, des chaussures, des vêtements, tout ce qui porte des marques
Start a bonfire, Yeah light it up
Allume un feu de joie, ouais, allume-le
BYOB everybody bring a cup Yup
BYOB, tout le monde apporte une tasse ouais
We gonna dance on the memories of us
Nous allons danser sur nos souvenirs
So here's a toast to how we screwed it up
Alors voici un toast à la façon dont nous avons tout gâché
To make sure theres a happy ending
Pour être sûr qu'il y a une fin heureuse
I'm gonna hook up with your mom (Call me)
Je vais sortir avec ta mère (Appelle-moi)
Pre-horus
Pré-horus
So what am I to do (what am I to do)
Alors que dois-je faire (que dois-je faire)
I'm still in love with you (I'm still in love with you)
Je suis toujours amoureux de toi (je suis toujours amoureux de toi)
Can't believe you threw it all away
Je ne peux pas croire que tu as tout jeté
horus
Horus
So I'ma put ya sh*t out on the lawn
Alors je vais te mettre dehors sur la pelouse
Leave my heart and take your bong
Laisse mon cœur et prends ton bang
There's nothing left to say, so long
Il n'y a plus rien à dire, tant pis
This is your goodbye, goodbye song
C'est ta chanson d'au revoir, au revoir
I used your pictures on the wall
J'ai utilisé tes photos sur le mur
You can find them in the bathroom stall
Vous pouvez les trouver dans la cabine des toilettes
There's nothing left to say it's all so wrong
Il n'y a plus rien à dire, c'est tellement faux
This is your goodbye song
C'est ta chanson d'adieu
La la la la la, This is your goodbye song
La la la la la, c'est ta chanson d'adieu
La la la la la
La la la la la
ridge
crête
Goodbye... Goodbye.... have a nice life
Au revoir... Au revoir.... bonne vie
sayonara, hasta la vista
Sayonara, jusqu'à la vue
I'll be outta here if I can only get a reason
Je sortirai d'ici si seulement je peux trouver une raison
it was good while it lasted but now it's in the past
c'était bien tant que ça durait mais maintenant c'est du passé
In case you didn't get it Goodbye
Au cas où tu ne l'aurais pas compris, au revoir
Goodbye... Goodbye... have a nice life, Whoa whoa
Au revoir... Au revoir... bonne vie, Whoa whoa
(This portion lasts 16 beats and has no guitar instrumental, so you can fill those with the percussive method
(Cette portion dure 16 temps et ne contient aucun instrument de guitare, vous pouvez donc les remplir avec la méthode percussive.
of your choice)
de votre choix)
Well now that all that's said baby you know uh
Eh bien, maintenant que tout cela est dit bébé, tu sais, euh
I have to go do something
je dois aller faire quelque chose
I locked my keys in the car I gotta go take somebody somewhere I'm taking off I gotta Go BYE
J'ai verrouillé mes clés dans la voiture, je dois aller emmener quelqu'un quelque part, je décolle, je dois y aller
Oh whoa.... baby Goodbye,
Oh whoa.... bébé Au revoir,
baby goodbye
bébé au revoir
Now come on girl come on
Maintenant allez ma fille, allez
horus
Horus
So I'ma put ya sh*t out on the lawn
Alors je vais te mettre dehors sur la pelouse
Leave my heart and take your bong
Laisse mon cœur et prends ton bang
There's nothing left to say, so long
Il n'y a plus rien à dire, tant pis
This is your goodbye, goodbye song
C'est ta chanson d'au revoir, au revoir
I used your pictures on the wall
J'ai utilisé tes photos sur le mur
You can find them in the bathroom stall
Vous pouvez les trouver dans la cabine des toilettes
There's nothing left to say it's all so wrong
Il n'y a plus rien à dire, c'est tellement faux
This is your goodbye song
C'est ta chanson d'adieu
La la la la la, This is your goodbye song
La la la la la, c'est ta chanson d'adieu
La la la la la
La la la la la
Outtro
Sortie
F G A (repeat)
F G A (répéter)
Man I wish you the best but I'ma got is way you go that way you know it wasn't working out man
Mec, je te souhaite le meilleur mais je dois suivre la voie à suivre, tu sais que ça ne marchait pas mec
Na na na na na ya
Na na na na na ouais
Na na na na na na na ya
Na na na na na na na na ya
Na na na na na
Na na na na na
This is your goodbye
C'est ton au revoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.