The Happy Song Testo Traduzione Italiana

Mo Kenney - La canzone felice

by Mo Kenney

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mo Kenney The Happy Song

This is my first post! Any comments or corrections are appreciated.
Questo è il mio primo post! Eventuali commenti o correzioni sono apprezzati.
Please support our great Canadian artists!
Per favore, sostieni i nostri grandi artisti canadesi!
http://mokenney.com/
http://mokenney.com/
Mo Kenney ? The Happy Song
Mo Kenney? La canzone felice
(Capo 4th)
(Capo 4°)
Intro G,B7,C,G,D,G
Introduzione SOL, SI7, DO, SOL, RE, SOL
what could I say? what could I say?
cosa potrei dire? cosa potrei dire?
there was nothing to do
non c'era niente da fare
and there was no one to blame
e non c'era nessuno da incolpare
I learn to watch myself fade
Imparo a guardarmi svanire
when I see you walk away
quando ti vedo andare via
I pretend to feel some kind of pain
Faccio finta di provare una specie di dolore
I was always a pretty good actor, anyway
In ogni caso, sono sempre stato un bravo attore
Hummmm
Uhmmm
I dont feel tired, I dont feel shy
Non mi sento stanco, non mi sento timido
I havent gone a day without telling a lie
Non ho passato un giorno senza dire una bugia
and my conscience feels no weight
e la mia coscienza non sente alcun peso
and every time I end up on the floor
e ogni volta finisco per terra
its always something I do
è sempre qualcosa che faccio
that keeps the lock on the door
che mantiene la serratura della porta
and there is no other way
e non c'è altro modo
its the faces on the page
sono i volti sulla pagina
that bring me back here every day
che mi riportano qui ogni giorno
to the place I was before
nel posto in cui ero prima
but I wont chase that feeling anymore
ma non inseguirò più quella sensazione
Whistle whistle
Fischio
and every time I end up on the floor
e ogni volta finisco per terra
its always something I do
è sempre qualcosa che faccio
that keeps the lock on the door
che mantiene la serratura della porta
and there is no other way
e non c'è altro modo
if the faces on the page
se i volti sulla pagina
could bring me back here every day
potrebbe riportarmi qui ogni giorno
then I would have something to say
allora avrei qualcosa da dire
but all my words have lost their sway
ma tutte le mie parole hanno perso la loro influenza
well I dont want to waste your time
beh, non voglio farti perdere tempo
by spitting out another line
sputando un'altra riga
because youve heard it all before
perché hai già sentito tutto prima
so I wont chase that feeling anymore
quindi non inseguirò più quella sensazione
nd
nd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.