The Happy Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mo Kenney – Wesoła piosenka
by Mo Kenney
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first post! Any comments or corrections are appreciated.
To jest mój pierwszy post! Wszelkie uwagi i poprawki są mile widziane.
Please support our great Canadian artists!
Prosimy o wsparcie naszych wspaniałych kanadyjskich artystów!
http://mokenney.com/
http://mokenney.com/
Mo Kenney ? The Happy Song
Mo Kenney? Szczęśliwa piosenka
(Capo 4th)
(Capo 4.)
Intro G,B7,C,G,D,G
Wprowadzenie G, B7, C, G, D, G
what could I say? what could I say?
co mógłbym powiedzieć? co mógłbym powiedzieć?
there was nothing to do
nie było nic do roboty
and there was no one to blame
i nie było nikogo, kogo można winić
I learn to watch myself fade
Uczę się patrzeć, jak blaknę
when I see you walk away
kiedy widzę, że odchodzisz
I pretend to feel some kind of pain
Udaję, że odczuwam jakiś ból
I was always a pretty good actor, anyway
Zresztą zawsze byłem całkiem niezłym aktorem
Hummmm
Hummm
I dont feel tired, I dont feel shy
Nie czuję się zmęczona, nie czuję się nieśmiała
I havent gone a day without telling a lie
Nie było dnia, żebym nie kłamał
and my conscience feels no weight
i moje sumienie nie czuje żadnego ciężaru
and every time I end up on the floor
i za każdym razem ląduję na podłodze
its always something I do
zawsze to coś, co robię
that keeps the lock on the door
który utrzymuje zamek w drzwiach
and there is no other way
i nie ma innego sposobu
its the faces on the page
to twarze na stronie
that bring me back here every day
które sprowadzają mnie tu każdego dnia
to the place I was before
do miejsca, w którym byłem wcześniej
but I wont chase that feeling anymore
ale nie będę już gonić za tym uczuciem
Whistle whistle
Gwizdek gwizdek
and every time I end up on the floor
i za każdym razem ląduję na podłodze
its always something I do
zawsze to coś, co robię
that keeps the lock on the door
który utrzymuje zamek w drzwiach
and there is no other way
i nie ma innego sposobu
if the faces on the page
jeśli twarze na stronie
could bring me back here every day
mógłby mnie tu sprowadzać każdego dnia
then I would have something to say
wtedy miałbym coś do powiedzenia
but all my words have lost their sway
ale wszystkie moje słowa straciły swą moc
well I dont want to waste your time
cóż, nie chcę marnować twojego czasu
by spitting out another line
wypluwając kolejną linię
because youve heard it all before
ponieważ już to wszystko słyszałeś
so I wont chase that feeling anymore
więc nie będę już gonić za tym uczuciem
nd
II
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
