The Happy Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mo Kenney - Mutlu Şarkı

by Mo Kenney

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mo Kenney The Happy Song

This is my first post! Any comments or corrections are appreciated.
Bu benim ilk mesajım! Herhangi bir yorum veya düzeltme takdir edilmektedir.
Please support our great Canadian artists!
Lütfen büyük Kanadalı sanatçılarımızı destekleyin!
http://mokenney.com/
http://mokenney.com/
Mo Kenney ? The Happy Song
Mo Kenney mi? Mutlu Şarkı
(Capo 4th)
(Kapo 4.)
Intro G,B7,C,G,D,G
Giriş G,B7,C,G,D,G
what could I say? what could I say?
ne söyleyebilirdim? ne söyleyebilirdim?
there was nothing to do
yapacak hiçbir şey yoktu
and there was no one to blame
ve suçlanacak kimse yoktu
I learn to watch myself fade
Kendimin solmasını izlemeyi öğreniyorum
when I see you walk away
uzaklaştığını gördüğümde
I pretend to feel some kind of pain
Bir çeşit acı hissediyormuş gibi yapıyorum
I was always a pretty good actor, anyway
Zaten her zaman oldukça iyi bir aktördüm
Hummmm
Hımmm
I dont feel tired, I dont feel shy
Yorgun hissetmiyorum, utangaç hissetmiyorum
I havent gone a day without telling a lie
Yalan söylemeden bir gün geçirmedim
and my conscience feels no weight
ve vicdanım hiçbir ağırlık hissetmiyor
and every time I end up on the floor
ve ne zaman yere düşsem
its always something I do
bu her zaman yaptığım bir şeydir
that keeps the lock on the door
kapının kilidini tutan
and there is no other way
ve başka yolu yok
its the faces on the page
sayfadaki yüzler
that bring me back here every day
beni her gün buraya getiren
to the place I was before
daha önce bulunduğum yere
but I wont chase that feeling anymore
ama artık bu duyguyu kovalamayacağım
Whistle whistle
Düdük düdüğü
and every time I end up on the floor
ve ne zaman yere düşsem
its always something I do
bu her zaman yaptığım bir şeydir
that keeps the lock on the door
kapının kilidini tutan
and there is no other way
ve başka yolu yok
if the faces on the page
sayfadaki yüzler ise
could bring me back here every day
beni her gün buraya getirebilir
then I would have something to say
o zaman söyleyecek bir şeyim olurdu
but all my words have lost their sway
ama bütün sözlerim etkisini yitirdi
well I dont want to waste your time
peki vaktini boşa harcamak istemiyorum
by spitting out another line
başka bir satır daha tükürerek
because youve heard it all before
çünkü hepsini daha önce duydun
so I wont chase that feeling anymore
bu yüzden artık bu duyguyu kovalamayacağım
nd
ve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.