Anything Is Enough Letra Traducción al Español
Moa Lignell - Todo es suficiente
by Moa Lignell
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Moa Lignell
Por Moa Lignell
(Standard Tuning, Capo on 5th)
(Afinación estándar, capo en 5ta)
Please wake up why you sleeping?
Por favor despierta ¿por qué estás durmiendo?
I've been awake but you heard me breathing.
He estado despierto pero me escuchaste respirar.
No I don't know how to tell you.
No, no sé cómo decírtelo.
I just don't want to be lost too.
Simplemente no quiero perderme también.
But on and on and on you told me.
Pero una y otra vez me lo dijiste.
Nothing is wrong, it never will be.
No pasa nada, nunca lo estará.
All the time I knew that that's not true.
Todo el tiempo supe que eso no es cierto.
We used to say that we're forever.
Solíamos decir que somos para siempre.
Running around do nothing better.
Correr por ahí no hace nada mejor.
I have something to say, before I go.
Tengo algo que decir antes de irme.
That anything is enough for two.
Que cualquier cosa es suficiente para dos.
All I wanted was to share it with you.
Lo único que quería era compartirlo contigo.
Now my heart's on a different path.
Ahora mi corazón está en un camino diferente.
And I... can see nobody there.
Y yo... no puedo ver a nadie allí.
But I will always remember your smell.
Pero siempre recordaré tu olor.
The way you walk and how you laugh as well.
Tu forma de caminar y tu forma de reír también.
You made it clear what I had to do.
Dejaste claro lo que tenía que hacer.
No longer us... not me and you.
Ya no somos nosotros... ni tú ni yo.
Tell me why you said... lately.
Dime por qué dijiste... últimamente.
You've been acting so strange when you're with me.
Has estado actuando tan extraño cuando estás conmigo.
I guess I found out there's something.
Supongo que descubrí que hay algo.
There's something we have been missing.
Hay algo que nos hemos estado perdiendo.
But on and on and on you told me.
Pero una y otra vez me lo dijiste.
Nothing is wrong, it never will be.
No pasa nada, nunca lo estará.
All the time I knew that that's not true.
Todo el tiempo supe que eso no es cierto.
We used to say that we're forever.
Solíamos decir que somos para siempre.
Running around do nothing better.
Correr por ahí no hace nada mejor.
I have something to say, before I go.
Tengo algo que decir antes de irme.
That anything is enough for two.
Que cualquier cosa es suficiente para dos.
All I wanted was to share it with you.
Lo único que quería era compartirlo contigo.
Now my heart's on a different path.
Ahora mi corazón está en un camino diferente.
And I... can see nobody there.
Y yo... no puedo ver a nadie allí.
But I will always remember your smell.
Pero siempre recordaré tu olor.
The way you walk and how you laugh as well.
Tu forma de caminar y tu forma de reír también.
You made it clear what I had to do.
Dejaste claro lo que tenía que hacer.
No longer us... not me and you.
Ya no somos nosotros... ni tú ni yo.
Running, I think I'm used to running.
Corriendo, creo que estoy acostumbrado a correr.
I don't know where I'm going.
No sé adónde voy.
Is there a place for me?
¿Hay un lugar para mí?
Longing, to some place I'm belonging.
Anhelo de algún lugar al que pertenezco.
... They don't know I'm coming.
... No saben que voy a venir.
So don't get in my way!
¡Así que no te metas en mi camino!
That anything is enough for two.
Que cualquier cosa es suficiente para dos.
All I wanted was to share it with you.
Lo único que quería era compartirlo contigo.
Now my heart's on a different path.
Ahora mi corazón está en un camino diferente.
And I... can see nobody there.
Y yo... no puedo ver a nadie allí.
But I will always remember your smell.
Pero siempre recordaré tu olor.
The way you walk and how you laugh as well.
Tu forma de caminar y tu forma de reír también.
You made it clear what I had to do.
Dejaste claro lo que tenía que hacer.
No longer us... not me and you.
Ya no somos nosotros... ni tú ni yo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
