Anything Is Enough Paroles Traduction Française

Moa Lignell - Tout est suffisant

by Moa Lignell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moa Lignell Anything Is Enough

By Moa Lignell
Par Moa Lignell
(Standard Tuning, Capo on 5th)
(Accordage standard, Capodastre sur la 5ème)
Please wake up why you sleeping?
S'il te plaît, réveille-toi, pourquoi dors-tu ?
I've been awake but you heard me breathing.
J'étais réveillé mais tu m'as entendu respirer.
No I don't know how to tell you.
Non, je ne sais pas comment vous le dire.
I just don't want to be lost too.
Moi aussi, je ne veux pas être perdu.
But on and on and on you told me.
Mais encore et encore tu me l'as dit.
Nothing is wrong, it never will be.
Tout va bien, cela ne le sera jamais.
All the time I knew that that's not true.
J'ai toujours su que ce n'était pas vrai.
We used to say that we're forever.
Nous avions l'habitude de dire que nous sommes éternels.
Running around do nothing better.
Courir n’apporte rien de mieux.
I have something to say, before I go.
J'ai quelque chose à dire avant de partir.
That anything is enough for two.
Que tout est suffisant pour deux.
All I wanted was to share it with you.
Tout ce que je voulais, c'était le partager avec vous.
Now my heart's on a different path.
Maintenant, mon cœur est sur un chemin différent.
And I... can see nobody there.
Et je... ne vois personne là-bas.
But I will always remember your smell.
Mais je me souviendrai toujours de ton odeur.
The way you walk and how you laugh as well.
La façon dont vous marchez et dont vous riez aussi.
You made it clear what I had to do.
Vous avez clairement indiqué ce que je devais faire.
No longer us... not me and you.
Ce n'est plus nous... ce n'est plus moi et toi.
Tell me why you said... lately.
Dis-moi pourquoi tu as dit... dernièrement.
You've been acting so strange when you're with me.
Tu agis si bizarrement quand tu es avec moi.
I guess I found out there's something.
Je suppose que j'ai découvert qu'il y avait quelque chose.
There's something we have been missing.
Il y a quelque chose qui nous manque.
But on and on and on you told me.
Mais encore et encore tu me l'as dit.
Nothing is wrong, it never will be.
Tout va bien, cela ne le sera jamais.
All the time I knew that that's not true.
J'ai toujours su que ce n'était pas vrai.
We used to say that we're forever.
Nous avions l'habitude de dire que nous sommes éternels.
Running around do nothing better.
Courir n’apporte rien de mieux.
I have something to say, before I go.
J'ai quelque chose à dire avant de partir.
That anything is enough for two.
Que tout est suffisant pour deux.
All I wanted was to share it with you.
Tout ce que je voulais, c'était le partager avec vous.
Now my heart's on a different path.
Maintenant, mon cœur est sur un chemin différent.
And I... can see nobody there.
Et je... ne vois personne là-bas.
But I will always remember your smell.
Mais je me souviendrai toujours de ton odeur.
The way you walk and how you laugh as well.
La façon dont vous marchez et dont vous riez aussi.
You made it clear what I had to do.
Vous avez clairement indiqué ce que je devais faire.
No longer us... not me and you.
Ce n'est plus nous... ce n'est plus moi et toi.
Running, I think I'm used to running.
Courir, je pense que j'ai l'habitude de courir.
I don't know where I'm going.
Je ne sais pas où je vais.
Is there a place for me?
Y a-t-il une place pour moi ?
Longing, to some place I'm belonging.
Envie d'un endroit auquel j'appartiens.
... They don't know I'm coming.
... Ils ne savent pas que je viens.
So don't get in my way!
Alors ne me gênez pas !
That anything is enough for two.
Que tout est suffisant pour deux.
All I wanted was to share it with you.
Tout ce que je voulais, c'était le partager avec vous.
Now my heart's on a different path.
Maintenant, mon cœur est sur un chemin différent.
And I... can see nobody there.
Et je... ne vois personne là-bas.
But I will always remember your smell.
Mais je me souviendrai toujours de ton odeur.
The way you walk and how you laugh as well.
La façon dont vous marchez et dont vous riez aussi.
You made it clear what I had to do.
Vous avez clairement indiqué ce que je devais faire.
No longer us... not me and you.
Ce n'est plus nous... ce n'est plus moi et toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.