Anything Is Enough 歌詞 日本語訳

モア・リグネル - 何でも十分だ

by Moa Lignell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moa Lignell Anything Is Enough

By Moa Lignell
モア・リグネル著
(Standard Tuning, Capo on 5th)
(標準チューニング、カポタスト5速)
Please wake up why you sleeping?
起きてください、なぜ寝ているのですか?
I've been awake but you heard me breathing.
私は起きていたのに、私の息遣いが聞こえました。
No I don't know how to tell you.
いいえ、どうやって伝えればいいのかわかりません。
I just don't want to be lost too.
ただ私も失いたくないのです。
But on and on and on you told me.
でも、何度も何度も、あなたは私に言いました。
Nothing is wrong, it never will be.
何も問題はありませんし、決して間違いはありません。
All the time I knew that that's not true.
それが真実ではないことはずっとわかっていました。
We used to say that we're forever.
私たちは永遠だとよく言っていました。
Running around do nothing better.
走り回っても何も良いことはありません。
I have something to say, before I go.
行く前に言っておきたいことがあります。
That anything is enough for two.
二人なら何でも十分だということ。
All I wanted was to share it with you.
私が望んでいたのは、それをあなたと共有することだけでした。
Now my heart's on a different path.
今、私の心は別の道を歩んでいます。
And I... can see nobody there.
そして私は...そこには誰も見えません。
But I will always remember your smell.
でも、私はあなたの匂いをいつも覚えています。
The way you walk and how you laugh as well.
歩き方も笑い方も。
You made it clear what I had to do.
あなたは私が何をしなければならないかを明確にしました。
No longer us... not me and you.
もう私たちではありません...私でもあなたでもありません。
Tell me why you said... lately.
なぜ最近...と言ったのか教えてください。
You've been acting so strange when you're with me.
あなたは私と一緒にいるときとても奇妙な行動をします。
I guess I found out there's something.
何かあることが分かった気がします。
There's something we have been missing.
私たちに欠けているものがあります。
But on and on and on you told me.
でも、何度も何度も、あなたは私に言いました。
Nothing is wrong, it never will be.
何も問題はありませんし、決して間違いはありません。
All the time I knew that that's not true.
それが真実ではないことはずっとわかっていました。
We used to say that we're forever.
私たちは永遠だとよく言っていました。
Running around do nothing better.
走り回っても何も良いことはありません。
I have something to say, before I go.
行く前に言っておきたいことがあります。
That anything is enough for two.
二人なら何でも十分だということ。
All I wanted was to share it with you.
私が望んでいたのは、それをあなたと共有することだけでした。
Now my heart's on a different path.
今、私の心は別の道を歩んでいます。
And I... can see nobody there.
そして私は...そこには誰も見えません。
But I will always remember your smell.
でも、私はあなたの匂いをいつも覚えています。
The way you walk and how you laugh as well.
歩き方も笑い方も。
You made it clear what I had to do.
あなたは私が何をしなければならないかを明確にしました。
No longer us... not me and you.
もう私たちではありません...私でもあなたでもありません。
Running, I think I'm used to running.
走ることには慣れてきたと思います。
I don't know where I'm going.
どこへ行くのか分かりません。
Is there a place for me?
私の居場所はあるでしょうか?
Longing, to some place I'm belonging.
憧れ、自分の居場所へ。
... They don't know I'm coming.
...彼らは私が来ることを知りません。
So don't get in my way!
だから私の邪魔をしないでください!
That anything is enough for two.
二人なら何でも十分だということ。
All I wanted was to share it with you.
私が望んでいたのは、それをあなたと共有することだけでした。
Now my heart's on a different path.
今、私の心は別の道を歩んでいます。
And I... can see nobody there.
そして私は...そこには誰も見えません。
But I will always remember your smell.
でも、私はあなたの匂いをいつも覚えています。
The way you walk and how you laugh as well.
歩き方も笑い方も。
You made it clear what I had to do.
あなたは私が何をしなければならないかを明確にしました。
No longer us... not me and you.
もう私たちではありません...私でもあなたでもありません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.