Live Your Life Songtekst Nederlandse Vertaling
Moa Lignell-Leef je leven
by Moa Lignell
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERS ETT:
VERS ETT:
Just in case you, may not want to
Voor het geval je dat misschien niet wilt
would you hide it and tell me you do?
Zou je het willen verbergen en mij vertellen dat je dat doet?
We've been walking, and we've been talking
We hebben gewandeld en gepraat
Spending hours, I don't mind at all
Uren doorbrengen, dat vind ik helemaal niet erg
BRIDGE:
BRUG:
I couldn't help it, I fell in to you
Ik kon het niet helpen, ik viel tegen je aan
All I wanted, came out of the blue
Alles wat ik wilde, kwam uit het niets
And now I stand here, don't know what to do
En nu sta ik hier, ik weet niet wat ik moet doen
REFR'NG:
REFR'NG:
But you live your life, you know just where you are
Maar je leeft je leven, je weet precies waar je bent
And you live your life, you sing the way you do
En je leeft je leven, je zingt zoals je doet
And I wonder now, are we running out of time?
En ik vraag me nu af: hebben we bijna geen tijd meer?
Can I, can I get you of my mind?
Kan ik, kan ik je uit mijn gedachten krijgen?
VERS TV?:
VERS TV?:
Two weeks baby, look how it made me
Twee weken schatje, kijk eens hoe het mij heeft gemaakt
But soon it's over and I'll have to go
Maar al snel is het voorbij en moet ik gaan
I will kiss you, and then I'll miss you
Ik zal je kussen, en dan zal ik je missen
And I'll be gone, I don't know for how long?
En ik zal weg zijn, ik weet niet voor hoe lang?
BRIDGE:
BRUG:
What to do when I'm home and you're here
Wat te doen als ik thuis ben en jij hier bent
Would you wait cause I'll come back I swear
Wil je wachten, want ik kom terug, dat zweer ik
I wanna give you all I can share
Ik wil je alles geven wat ik kan delen
REFR'NG:
REFR'NG:
But you live your life, you know just where you are
Maar je leeft je leven, je weet precies waar je bent
And you live your life, you sing the way you do
En je leeft je leven, je zingt zoals je doet
And I wonder now, are we running out of time?
En ik vraag me nu af: hebben we bijna geen tijd meer?
F G C /outro/
F G C /outro/
Can I, can I get you of my mind?
Kan ik, kan ik je uit mijn gedachten krijgen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
