Indifference Letra Traducción al Español

Moby Grape - Indiferencia

by Moby Grape

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moby Grape Indifference

Credit to the songwriters of this amazing song, and long live the Grape!
Crédito a los compositores de esta increíble canción y ¡larga vida a Grape!
There's either an error in the recording speed, or just a strange tuning on the studio
O hay un error en la velocidad de grabación o simplemente una afinación extraña en el estudio.
recording, but the lead part on this song is tuned about 1/4 of a step down.
grabación, pero la parte principal de esta canción está afinada aproximadamente 1/4 de paso hacia abajo.
Intro Solo:
Introducción en solitario:
Rythm part, play 4 times and use between lines of verses.
Parte rítmica, tocar 4 veces y usar entre líneas de versos.
"What a difference a day has made" -Alternatively, you could use this:
"Qué diferencia ha hecho un día" -Alternativamente, puedes usar esto:
And, this is the lead part during the verses:
Y esta es la parte principal de los versos:
Obviously there's a wide range of ways you could play the verse, it would naturally
Obviamente hay una amplia gama de maneras en que puedes tocar el verso, naturalmente sería
depend on how many guitarists you're playing with, so it's up to you which way you decide to
Depende de con cuántos guitarristas estés tocando, así que depende de ti de qué manera decides tocar.
play it.
juegalo.
Fill in gaps between lines with the rythm part above.
Rellena los espacios entre líneas con la parte rítmica de arriba.
End of verse:
Fin del verso:
What a difference and more of the same
Que diferencia y mas de lo mismo
Chorus:
Coro:
What's that song you're singing?
¿Cuál es esa canción que estás cantando?
Just a bell ringing in my mind
Sólo una campana sonando en mi mente
What's that tune you're bringing?
¿Cuál es esa melodía que traes?
Just part of what there is to find
Sólo una parte de lo que hay por encontrar
Same thing, incorporating a bassline:
Lo mismo, incorporando una línea de bajo:
The whole thing minus the intro repeats itself twice (different lyrics), then ends with this:
Todo, menos la introducción, se repite dos veces (letras diferentes) y luego termina con esto:
Just one thing I got to say
Sólo una cosa tengo que decir
Try some today, now, baby
Prueba un poco hoy, ahora, cariño.
Try some now
Pruebe algunos ahora
Over top of most of the song, Skip (or Jerry) plays some A blues licks. They shouldn't
Además de la mayor parte de la canción, Skip (o Jerry) toca algunos licks de blues. No deberían
be too difficult to figure out. Enjoy!
ser demasiado difícil de entender. ¡Disfrutar!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.