Indifference Testo Traduzione Italiana
Moby Grape – Indifferenza
by Moby Grape
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Credit to the songwriters of this amazing song, and long live the Grape!
Ringraziamo gli autori di questa fantastica canzone e lunga vita ai Grape!
There's either an error in the recording speed, or just a strange tuning on the studio
C'è un errore nella velocità di registrazione, oppure semplicemente una strana accordatura in studio
recording, but the lead part on this song is tuned about 1/4 of a step down.
registrazione, ma la parte solista di questo brano è accordata circa 1/4 di tono più in basso.
Intro Solo:
Introduzione solista:
Rythm part, play 4 times and use between lines of verses.
Parte ritmica, suonala 4 volte e usala tra le righe dei versi.
"What a difference a day has made" -Alternatively, you could use this:
"Che differenza ha fatto una giornata" -In alternativa, potresti usare questo:
And, this is the lead part during the verses:
E questa è la parte principale durante i versi:
Obviously there's a wide range of ways you could play the verse, it would naturally
Ovviamente c'è un'ampia gamma di modi in cui potresti suonare la strofa, sarebbe naturale
depend on how many guitarists you're playing with, so it's up to you which way you decide to
dipende da quanti chitarristi stai suonando, quindi sta a te decidere in che modo
play it.
giocaci.
Fill in gaps between lines with the rythm part above.
Riempi gli spazi tra le righe con la parte ritmica sopra.
End of verse:
Fine del verso:
What a difference and more of the same
Che differenza e più o meno la stessa cosa
Chorus:
Coro:
What's that song you're singing?
Qual è quella canzone che stai cantando?
Just a bell ringing in my mind
Solo un campanello che suona nella mia mente
What's that tune you're bringing?
Cos'è quella melodia che porti?
Just part of what there is to find
Solo una parte di quello che c'è da trovare
Same thing, incorporating a bassline:
Stessa cosa, incorporando una linea di basso:
The whole thing minus the intro repeats itself twice (different lyrics), then ends with this:
Il tutto meno l'intro si ripete due volte (testi diversi), poi termina con questo:
Just one thing I got to say
Solo una cosa devo dire
Try some today, now, baby
Provane un po' oggi, adesso, tesoro
Try some now
Provane qualcuno adesso
Over top of most of the song, Skip (or Jerry) plays some A blues licks. They shouldn't
Oltre alla maggior parte della canzone, Skip (o Jerry) suona alcuni riff blues in LA. Non dovrebbero
be too difficult to figure out. Enjoy!
essere troppo difficile da capire. Godere!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
