Temptation Paroles Traduction Française
Moby - Tentation
by Moby
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (0:00)
Introduction (0:00)
Verse (0:22)
Verset (0:22)
Heaven, a gateway to hope
Le paradis, porte d'espoir
Just like a feeling
Tout comme un sentiment
I need, it's no joke
J'en ai besoin, ce n'est pas une blague
And though it hurts me
Et même si ça me fait mal
To see you this way
Pour te voir de cette façon
They traded by words I'd never heard
Ils ont échangé des mots que je n'avais jamais entendus
To hard to say them
C'est trop dur de les dire
Chorus (1:04)
Chœur (1:04)
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Bridge (1:25)
Pont (1:25)
Oh it's the last time, it's the last time
Oh c'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Oh it's the last time, it's the last time
Oh c'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Verse (1:47)
Verset (1:47)
Each way I turn
Dans chaque sens je me tourne
I know I'll always try
Je sais que j'essaierai toujours
To break the circle
Pour briser le cercle
That has been placed round me
Cela a été placé autour de moi
From time to time
De temps en temps
I find our lost, semeaning
Je trouve notre perdu, ce qui a du sens
That was urgent to myself
C'était urgent pour moi
I don't believe
je ne crois pas
Chorus (2:29)
Chœur (2:29)
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Bridge (2:52)
Pont (2:52)
Oh it's the last time, it's the last time
Oh c'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Oh it's the last time, it's the last time
Oh c'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Bridge (3:12)
Pont (3:12)
And I have never met anyone quite like you before
Et je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant
And I've never met anyone quite like you before
Et je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant
And I've never met anyone quite like you before
Et je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant
And I've never met anyone quite like you before
Et je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant
Chorus (3:55)
Chœur (3:55)
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Chorus (4:16)
Chœur (4:16)
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Up, down, turn around; please don't let me hit the ground
Haut, bas, retourne-toi ; s'il te plaît, ne me laisse pas toucher le sol
Tonight I think I walk alone to find my soul desire to go home
Ce soir, je pense que je marche seul pour trouver mon âme désireuse de rentrer à la maison
Outro (4:38)
Sortie (4:38)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
