Sen Ona Aşıksın Paroles Traduction Française

Modèle - Vous êtes amoureux de lui

by Model

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Model Sen Ona Aşıksın

Demek bugün yeni bir hikayeye başlıyorsun
Alors tu commences une nouvelle histoire aujourd'hui
Dilerim bunun sonu bizimkinden mutlu olsun
J'espère que cela se terminera bien pour nous.
Çok şey unutturması gerekiyor şimdi sana
Cela doit vous faire oublier beaucoup de choses maintenant.
İşi de biraz benden sonra aslında
En fait, c'est un peu plus tard que moi.
Şarkınız falan olacak, yeni bir diziye başlanacak
Vous aurez une chanson ou quelque chose comme ça, une nouvelle série va commencer.
Tatiller planlanacak, fotoğraflar konulacak
Des vacances seront planifiées, des photos seront placées
Neyse seni çok seviyormuş ne tatlı
Quoi qu'il en soit, il t'aime tellement, comme c'est gentil.
Ona de her şeyim demişsin bana ne kaldı
Tu l'as appelé ton tout, que me reste-t-il ?
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Tu es amoureux d'elle, tu es amoureux d'elle
Sen ona aşıksın, tek bir söz söyleme boşver
Tu es amoureux d'elle, ne dis jamais un mot
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Tu es amoureux d'elle, tu es amoureux d'elle
Sen ona aşıksın, öyle güzel gülme yeter
Vous êtes amoureux d'elle, mais ne souriez pas si joliment.
Sen ona aşıksın, sen ona aşıksın
Tu es amoureux d'elle, tu es amoureux d'elle
Sen ona aşıksın, böyle bitecekmiş meğer
Tu es amoureux d'elle, on dirait que ça va finir comme ça
Çok şey öğreneceği senin hakkında
Il en apprendra beaucoup sur toi
Kahveyi şekersiz sütlü seversin mesela
Par exemple, vous aimez le café au lait et sans sucre.
Saçınla oynayınca hemen uyursun
Jouez avec vos cheveux et vous vous endormirez immédiatement
Sebze yemezsin, içince çok konuşursun
Tu ne manges pas de légumes, quand tu bois tu parles trop
Umarım onu annene sevdirmeyi becerirsin
J'espère que tu réussiras à faire en sorte que ta mère l'aime
Çünkü kendisi benden hazetmezdi bilirsin
Parce que tu sais qu'il ne m'aimait pas
Neyse biz de taktık o yüzükleri
Quoi qu'il en soit, nous avons aussi mis ces bagues.
Ona da verme tutamayacağın sözleri
Ne lui fais pas de promesses que tu ne peux pas tenir
N
N
Ne pişman, ne düşman, ne de kahraman olmaya değer
Ni regrettable, ni ennemi, ni digne d'être un héros
Savaşmam, yarışmam, kalbim onunla çarpıyorsa eğer
Je ne me bats pas, je ne rivalise pas, si mon cœur bat avec elle

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.