Contessa Paroles Traduction Française
Modène City Ramblers - Contessa
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Per errore ho inviato una versione incompleta della canzone. Ecco quella intera,
J'ai accidentellement envoyé une version incomplète de la chanson. Voici l'intégralité,
trascritta dal file PDF scaricabile dal sito del fan club dei MCR.
retranscrit à partir du fichier PDF téléchargeable sur le site du fan club MCR.
I erroneously sent an incomplete version of the song. Here's the complete one,
J'ai envoyé par erreur une version incomplète de la chanson. Voici le complet,
Intro: Re La Re Sol
Introduction : DADG
Re La Re Sol
D A D G
Re La Re Sol
D A D G
Re La Re Sol Re
D A D G D
Re Sol La Re
D G A D
Che roba contessa all'industria di Aldo,
Quelle chose de comtesse pour l'industrie d'Aldo,
Sol La Re La
G.A.D.A.
han fatto uno sciopero quei quattro ignoranti,
ces quatre ignorants se sont mis en grève,
Sol La Re La Re Sol La Re
G A D A D G A D
volevano avere i salari aumentati, dicevano pensi, di essere sfruttati
ils voulaient que leur salaire soit augmenté, disaient-ils, ils pensaient qu'ils étaient exploités
Re Sol La Re
D G A D
e quando arrivata la polizia
et quand la police est arrivée
Sol La Re La
G.A.D.A.
quei quattro straccioni han gridato pi forte,
ces quatre mendiants criaient plus fort,
Sol La Re La
G.A.D.A.
di sangue han sporcato i cortili e le porte,
ils ont souillé les cours et les portes de sang,
Re Sol La Re
D G A D
chiss quanto tempo ci vorr per pulire
Qui sait combien de temps il faudra pour nettoyer
Sol Re
Sol D
Compagni dai campi e dalle officine
Camarades des champs et des ateliers
Sol Re
Sol D
prendete la falce e portate il martello
prends la faucille et apporte le marteau
Mi- Sol Re
E-GD
scendete gi in piazza e picchiate con quello
descends sur la place et frappe avec ça
Mi- Sol Re
E-GD
scendete gi in piazza e affossate il sistema
descendre dans la rue et détruire le système
Sol Re
Sol D
voi gente per bene che pace cercate
vous, braves gens, quelle paix recherchez-vous ?
Sol Re
Sol D
la pace per fare quello che voi volete,
paix pour faire ce que tu veux,
Mi- Sol Re
E-GD
ma se questo il prezzo vogliamo la guerra,
mais si c'est le prix à payer pour la guerre,
Mi- Sol Re
E-GD
vogliamo vedervi finire sottoterra
nous voulons te voir entrer dans la clandestinité
Mi- La Re Si-
E- A D B-
ma se questo il prezzo lo abbiamo pagato,
mais si nous payions ce prix,
Mi- La Re
E-A Ré
nessuno pi al mondo dev'essere sfruttato
plus personne au monde ne devrait être exploité
Strumentale: Sol Re
Instrumental : GD
Re La Re
Roi Le Roi
Re La Re
Roi Le Roi
Re Sol La Re Sol La Re La
D G A D G A D A
Sapesse contessa che cosa mi ha detto un caro parente dell'occupazione,
Si vous saviez, Comtesse, ce qu'un cher parent m'a raconté sur l'occupation,
Sol La Re La
G.A.D.A.
che quella gentaglia rinchiusa l dentro
que ces scélérats sont enfermés là-dedans
Re Sol La Re
D G A D
di libero amore facea professione
d'amour libre il a fait un métier
Re Sol La Re
D G A D
del resto mia cara, di che si stupisce,
après tout, ma chérie, pourquoi es-tu surprise,
Sol La Re La
G.A.D.A.
anche l'operaio vuole il figlio dottore
le travailleur veut aussi son fils médecin
Sol La Re La Sol La Re
G A D A G A D
e pensi che ambiente ne pu venir fuori, non c' pi morale contessa
et réfléchissez au genre d'environnement qui peut en résulter, il n'y a plus de comtesse morale
Sol Re
Sol D
Se il vento fischiava ora fischia pi forte,
Si le vent sifflait maintenant, il siffle plus fort,
Sol Re
Sol D
le idee di rivolta non sono mai morte,
les idées de révolte ne sont jamais mortes,
Mi- Sol Re
E-GD
se c' chi lo afferma non state a sentire
Si quelqu'un le dit, n'écoutez pas
Mi- Sol Re
E-GD
uno che vuole soltanto tradire
quelqu'un qui veut seulement trahir
Mi- La Re Si-
E- A D B-
se c' chi lo afferma sputategli addosso,
s'il y a quelqu'un qui le dit, crachez dessus,
Mi- La Re
E-A Ré
la bandiera rossa ha gettato in un fosso
le drapeau rouge jeté dans un fossé
Intro: D A D G
Introduction : DADG
Che roba contessa all'industria di Aldo,
Quelle chose de comtesse pour l'industrie d'Aldo,
han fatto uno sciopero quei quattro ignoranti,
ces quatre ignorants se sont mis en grève,
volevano avere i salari aumentati, dicevano pensi, di essere sfruttati
ils voulaient que leur salaire soit augmenté, disaient-ils, ils pensaient qu'ils étaient exploités
e quando arrivata la polizia
et quand la police est arrivée
quei quattro straccioni han gridato pi forte,
ces quatre mendiants criaient plus fort,
di sangue han sporcato i cortili e le porte,
ils ont souillé les cours et les portes de sang,
chiss quanto tempo ci vorr per pulire
Qui sait combien de temps il faudra pour nettoyer
Compagni dai campi e dalle officine
Camarades des champs et des ateliers
prendete la falce e portate il martello
prends la faucille et apporte le marteau
scendete gi in piazza e picchiate con quello
descends sur la place et frappe avec ça
scendete gi in piazza e affossate il sistema
descendre dans la rue et détruire le système
voi gente per bene che pace cercate
vous, braves gens, quelle paix recherchez-vous ?
la pace per fare quello che voi volete,
paix pour faire ce que tu veux,
ma se questo il prezzo vogliamo la guerra,
mais si c'est le prix à payer pour la guerre,
vogliamo vedervi finire sottoterra
nous voulons te voir entrer dans la clandestinité
ma se questo il prezzo lo abbiamo pagato,
mais si nous payions ce prix,
nessuno pi al mondo dev'essere sfruttato
plus personne au monde ne devrait être exploité
Strumentale: G D
Instrumental : GD
Sapesse contessa che cosa mi ha detto un caro parente dell'occupazione,
Si vous saviez, Comtesse, ce qu'un cher parent m'a raconté sur l'occupation,
che quella gentaglia rinchiusa l dentro
que ces scélérats sont enfermés là-dedans
di libero amore facea professione
d'amour libre il a fait un métier
del resto mia cara, di che si stupisce,
après tout, ma chérie, pourquoi es-tu surprise,
anche l'operaio vuole il figlio dottore
le travailleur veut aussi son fils médecin
e pensi che ambiente ne pu venir fuori, non c' pi morale contessa
et réfléchissez au genre d'environnement qui peut en résulter, il n'y a plus de comtesse morale
Se il vento fischiava ora fischia pi forte,
Si le vent sifflait maintenant, il siffle plus fort,
le idee di rivolta non sono mai morte,
les idées de révolte ne sont jamais mortes,
se c' chi lo afferma non state a sentire
Si quelqu'un le dit, n'écoutez pas
uno che vuole soltanto tradire
quelqu'un qui veut seulement trahir
se c' chi lo afferma sputategli addosso,
s'il y a quelqu'un qui le dit, crachez dessus,
la bandiera rossa ha gettato in un fosso
le drapeau rouge jeté dans un fossé
www.lagrandefamiglia.it
www.lagrandefamiglia.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
