Mass 歌詞 日本語訳
現代野球 - マス
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(詩)
Pulled over at midday
正午に停車しました
The joker's still wet behind the ears
ジョーカーの耳の後ろはまだ濡れている
He hands off a novel of novice citations
彼は初心者の引用の小説を渡す
Outside the service station
サービスステーションの外
The glue sets beneath our heels
かかとの下に接着剤が固まる
(Chorus)
(コーラス)
My baby's in Massachusetts
私の赤ちゃんはマサチューセッツにいます
And all this booze is useless
そしてこの酒は全部無駄だ
Sunset sing my scratched out sighing soul to sleep
夕暮れは、ため息をつく私の魂を眠りに誘うように歌ってください
And the cashier here is ruthless
そしてここのレジ係は無慈悲です
Jeanette, I wrote your name down
ジャネット、あなたの名前を書き留めておきました
But I'd hate that job as much as you do
でも私もあなたと同じくらいその仕事は嫌いです
If I was stuck between Barton and Binghamton too
もし私もバートンとビンガムトンの間で立ち往生していたら
(Verse)
(詩)
Days like this I miss listening to records
こんな日はレコードを聴くのが恋しい
Making coffee together, snow globes and jersey sheets
一緒にコーヒーを淹れたり、スノードームやジャージのシーツを作ったり
I tried sleeping in our bed without you last night
昨夜、あなたなしで私たちのベッドで寝てみました
But that didn't work at all because I couldn't sleep
でも眠れなかったので全く効果がありませんでした
(Bridge)
(橋)
Sometimes I wish it was still last summer
時々、まだ去年の夏だったらよかったのにと思う
And you still lived in South Philly
そしてあなたはまだ南フィラデルフィアに住んでいた
And I wasn't playing a show in Nebraska
そして私はネブラスカ州でショーをしていませんでした
Or Austin, Texas
またはテキサス州オースティン
Asking the kids what they ate for breakfast
子どもたちに朝食に何を食べたか聞いてみると
But here I am, Valero bathroom
でもここにいます、ヴァレロのバスルーム
Who's paid to keep these things cliche?
こういったことを決まり文句にしておくために誰がお金をもらっているのでしょうか?
Bury me beneath New York State
ニューヨーク州の下に埋めてください
Because it's the only place where I feel dead
そこが私が死んだと感じる唯一の場所だから
My baby's in Massachusetts
私の赤ちゃんはマサチューセッツにいます
And all this booze is useless
そしてこの酒は全部無駄だ
Sunset sing my scratched out sighing soul to sleep
夕暮れは、ため息をつく私の魂を眠りに誘うように歌ってください
And the cashier here is ruthless
そしてここのレジ係は無慈悲です
Jeanette, I wrote your name down
ジャネット、あなたの名前を書き留めておきました
But I'd hate that job as much as you do
でも私もあなたと同じくらいその仕事は嫌いです
If I was stuck between Barton and Binghamton too
もし私もバートンとビンガムトンの間で立ち往生していたら
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.