Two Good Things كلمات أغنية ترجمة عربية

البيسبول الحديث – شيئان جيدان

by Modern Baseball

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modern Baseball Two Good Things

Capo with 4th fret version featured below Outro.
كابو مع نسخة الحنق الرابعة المعروضة أدناه الخاتمة.
Verse 1 (0:00)
الآية 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
أحاول جاهدة ألا أبدو وكأنني أحاول جاهدة
Failing miserably at everything, including that
الفشل الذريع في كل شيء، بما في ذلك ذلك
Making plans in my head right before I go to sleep
أضع الخطط في رأسي قبل أن أنام مباشرة
Trying to think of who could make a better me than me
أحاول التفكير في من يمكنه أن يجعلني أفضل مني
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
ربما سأرسل له رسالة بالبريد الإلكتروني، وربما يجربها
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
عندها سأكون حرًا في التبخر، أو التفرق، أو الانفجار
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
من خلال ثقب ثقوب بنطالي الجينز، يوجد الكثير من الإله في جيناتي
Not feeling lonely, I just like being alone
لا أشعر بالوحدة، أنا فقط أحب أن أكون وحدي
Break (0:31)
استراحة (0:31)
Pre-Verse (0:48)
الآية السابقة (0:48)
Verse 2 (1:03)
الآية 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
لقد اتصلت بـ A إلى F بالفعل ولكن لا أحد يعرف
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
لماذا فتاة واحدة، فرقة واحدة، وراتبين أكثر مما أستطيع التعامل معه
Mathematically that can't be more than one end of a candle
رياضياً، لا يمكن أن يكون هذا أكثر من طرف واحد للشمعة
Bottom of the ninth, can't find my socks
أسفل التاسع، لا أستطيع العثور على جواربي
Bridge (1:20)
الجسر (1:20)
Lord knows
الرب يعلم
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
أنا محتار بين شيئين جيدين، لكني أريد الخروج فقط
And mom knows
وأمي تعرف
I should have been home an hour ago
كان يجب أن أكون في المنزل منذ ساعة
But I'm still outside, not doing anything wrong
لكني مازلت بالخارج، ولم أرتكب أي خطأ
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
مجرد المشي في دوائر، إعادة تشغيل أغاني المدرسة الثانوية في رأسي
Because it's better than lying awake
لأنه أفضل من الاستلقاء مستيقظا
Outro (2:07)
الخاتمة (2:07)
Chords are relative to Capo 4th fret
الأوتار مرتبطة بالحنق الرابع لكابو
Verse 1 (0:00)
الآية 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
أحاول جاهدة ألا أبدو وكأنني أحاول جاهدة
Failing miserably at everything, including that
الفشل الذريع في كل شيء، بما في ذلك ذلك
Making plans in my head right before I go to sleep
أضع الخطط في رأسي قبل أن أنام مباشرة
Trying to think of who could make a better me than me
أحاول التفكير في من يمكنه أن يجعلني أفضل مني
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
ربما سأرسل له رسالة بالبريد الإلكتروني، وربما يجربها
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
عندها سأكون حرًا في التبخر، أو التفرق، أو الانفجار
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
من خلال ثقب ثقوب بنطالي الجينز، يوجد الكثير من الإله في جيناتي
Not feeling lonely, I just like being alone
لا أشعر بالوحدة، أنا فقط أحب أن أكون وحدي
Break (0:31)
استراحة (0:31)
Pre-Verse (0:48)
الآية السابقة (0:48)
Verse 2 (1:03)
الآية 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
لقد اتصلت بـ A إلى F بالفعل ولكن لا أحد يعرف
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
لماذا فتاة واحدة، فرقة واحدة، وراتبين أكثر مما أستطيع التعامل معه
Mathematically that can't be more than one end of a candle
رياضياً، لا يمكن أن يكون هذا أكثر من طرف واحد للشمعة
Bottom of the ninth, can't find my socks
أسفل التاسع، لا أستطيع العثور على جواربي
Bridge (1:20)
الجسر (1:20)
Lord knows
الرب يعلم
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
أنا محتار بين شيئين جيدين، لكني أريد الخروج فقط
And mom knows
وأمي تعرف
I should have been home an hour ago
كان يجب أن أكون في المنزل منذ ساعة
But I'm still outside, not doing anything wrong
لكني مازلت بالخارج، ولم أرتكب أي خطأ
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
مجرد المشي في دوائر، إعادة تشغيل أغاني المدرسة الثانوية في رأسي
Because it's better than lying awake
لأنه أفضل من الاستلقاء مستيقظا
Outro (2:07)
الخاتمة (2:07)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.