Two Good Things Paroles Traduction Française

Baseball moderne – Deux bonnes choses

by Modern Baseball

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modern Baseball Two Good Things

Capo with 4th fret version featured below Outro.
Capodastre avec version 4ème frette présentée sous Outro.
Verse 1 (0:00)
Verset 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
J'essaie de ne pas avoir l'air d'essayer si fort
Failing miserably at everything, including that
Échouer lamentablement dans tout, y compris ça
Making plans in my head right before I go to sleep
Je fais des projets dans ma tête juste avant de m'endormir
Trying to think of who could make a better me than me
J'essaie de penser à qui pourrait me rendre meilleur que moi
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
Peut-être que je lui enverrai un e-mail, peut-être qu'il essaiera
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
Ensuite, je serai libre de m'évaporer, de me disperser ou d'imploser
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
Je fais des trous dans mes jeans, il y a tellement de Dieu dans mon patrimoine génétique
Not feeling lonely, I just like being alone
Je ne me sens pas seul, j'aime juste être seul
Break (0:31)
Pause (0:31)
Pre-Verse (0:48)
Pré-Couplet (0:48)
Verse 2 (1:03)
Verset 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
J'ai déjà appelé A à F mais personne ne le sait
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
Pourquoi une fille, un groupe, deux chèques de paie sont plus que ce que je peux gérer
Mathematically that can't be more than one end of a candle
Mathématiquement, cela ne peut pas être plus qu'une extrémité d'une bougie
Bottom of the ninth, can't find my socks
En bas du neuvième, je ne trouve pas mes chaussettes
Bridge (1:20)
Pont (1:20)
Lord knows
Dieu sait
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
Je suis coincé entre deux bonnes choses, mais je veux juste m'en sortir
And mom knows
Et maman sait
I should have been home an hour ago
J'aurais dû être à la maison il y a une heure
But I'm still outside, not doing anything wrong
Mais je suis toujours dehors, je ne fais rien de mal
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
Je tourne en rond, je rejoue des chansons du lycée dans ma tête
Because it's better than lying awake
Parce que c'est mieux que de rester éveillé
Outro (2:07)
Sortie (2:07)
Chords are relative to Capo 4th fret
Les accords sont relatifs à la 4ème frette du Capodastre
Verse 1 (0:00)
Verset 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
J'essaie de ne pas avoir l'air d'essayer si fort
Failing miserably at everything, including that
Échouer lamentablement dans tout, y compris ça
Making plans in my head right before I go to sleep
Je fais des projets dans ma tête juste avant de m'endormir
Trying to think of who could make a better me than me
J'essaie de penser à qui pourrait me rendre meilleur que moi
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
Peut-être que je lui enverrai un e-mail, peut-être qu'il essaiera
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
Ensuite, je serai libre de m'évaporer, de me disperser ou d'imploser
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
Je fais des trous dans mes jeans, il y a tellement de Dieu dans mon patrimoine génétique
Not feeling lonely, I just like being alone
Je ne me sens pas seul, j'aime juste être seul
Break (0:31)
Pause (0:31)
Pre-Verse (0:48)
Pré-Couplet (0:48)
Verse 2 (1:03)
Verset 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
J'ai déjà appelé A à F mais personne ne le sait
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
Pourquoi une fille, un groupe, deux chèques de paie sont plus que ce que je peux gérer
Mathematically that can't be more than one end of a candle
Mathématiquement, cela ne peut pas être plus qu'une extrémité d'une bougie
Bottom of the ninth, can't find my socks
En bas du neuvième, je ne trouve pas mes chaussettes
Bridge (1:20)
Pont (1:20)
Lord knows
Dieu sait
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
Je suis coincé entre deux bonnes choses, mais je veux juste m'en sortir
And mom knows
Et maman sait
I should have been home an hour ago
J'aurais dû être à la maison il y a une heure
But I'm still outside, not doing anything wrong
Mais je suis toujours dehors, je ne fais rien de mal
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
Je tourne en rond, je rejoue des chansons du lycée dans ma tête
Because it's better than lying awake
Parce que c'est mieux que de rester éveillé
Outro (2:07)
Sortie (2:07)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.