Two Good Things Testo Traduzione Italiana

Baseball moderno: due cose buone

by Modern Baseball

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modern Baseball Two Good Things

Capo with 4th fret version featured below Outro.
Capotasto con versione al 4° tasto presentato sotto Outro.
Verse 1 (0:00)
Versetto 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
Sto cercando di non sembrare come se ci stessi provando tanto
Failing miserably at everything, including that
Fallendo miseramente in tutto, compreso quello
Making plans in my head right before I go to sleep
Fare progetti nella mia testa prima di andare a dormire
Trying to think of who could make a better me than me
Cerco di pensare a chi potrebbe rendermi migliore di me
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
Forse gli manderò un'e-mail, forse ci proverà
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
Allora sarò libero di evaporare, disperdermi o implodere
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
Stando ai buchi dei miei jeans, c'è così tanto Dio nel mio patrimonio genetico
Not feeling lonely, I just like being alone
Non mi sento solo, mi piace semplicemente stare da solo
Break (0:31)
Pausa (0:31)
Pre-Verse (0:48)
Pre-verso (0:48)
Verse 2 (1:03)
Versetto 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
Ho già chiamato dalla A alla F ma nessuno lo sa
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
Perché una ragazza, una band, due stipendi sono più di quanto io possa gestire
Mathematically that can't be more than one end of a candle
Matematicamente non può essere più di un'estremità di una candela
Bottom of the ninth, can't find my socks
In fondo al nono, non riesco a trovare i miei calzini
Bridge (1:20)
Ponte (1:20)
Lord knows
Il Signore lo sa
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
Sono bloccato tra due cose belle, ma voglio solo uscirne
And mom knows
E la mamma lo sa
I should have been home an hour ago
Avrei dovuto essere a casa un'ora fa
But I'm still outside, not doing anything wrong
Ma sono ancora fuori, senza fare nulla di male
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
Camminavo in tondo, riproducendo nella mia testa le canzoni del liceo
Because it's better than lying awake
Perché è meglio che restare sveglio
Outro (2:07)
Conclusione (2:07)
Chords are relative to Capo 4th fret
Gli accordi sono relativi al Capotasto 4° tasto
Verse 1 (0:00)
Versetto 1 (0:00)
Trying hard not to look like I'm trying that hard
Sto cercando di non sembrare come se ci stessi provando tanto
Failing miserably at everything, including that
Fallendo miseramente in tutto, compreso quello
Making plans in my head right before I go to sleep
Fare progetti nella mia testa prima di andare a dormire
Trying to think of who could make a better me than me
Cerco di pensare a chi potrebbe rendermi migliore di me
Maybe I'll shoot him an email, maybe he'll give it a go
Forse gli manderò un'e-mail, forse ci proverà
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
Allora sarò libero di evaporare, disperdermi o implodere
Picking at holes in my jeans, there's so much God in my gene pool
Stando ai buchi dei miei jeans, c'è così tanto Dio nel mio patrimonio genetico
Not feeling lonely, I just like being alone
Non mi sento solo, mi piace semplicemente stare da solo
Break (0:31)
Pausa (0:31)
Pre-Verse (0:48)
Pre-verso (0:48)
Verse 2 (1:03)
Versetto 2 (1:03)
I've called A through F already but no one knows
Ho già chiamato dalla A alla F ma nessuno lo sa
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
Perché una ragazza, una band, due stipendi sono più di quanto io possa gestire
Mathematically that can't be more than one end of a candle
Matematicamente non può essere più di un'estremità di una candela
Bottom of the ninth, can't find my socks
In fondo al nono, non riesco a trovare i miei calzini
Bridge (1:20)
Ponte (1:20)
Lord knows
Il Signore lo sa
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
Sono bloccato tra due cose belle, ma voglio solo uscirne
And mom knows
E la mamma lo sa
I should have been home an hour ago
Avrei dovuto essere a casa un'ora fa
But I'm still outside, not doing anything wrong
Ma sono ancora fuori, senza fare nulla di male
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
Camminavo in tondo, riproducendo nella mia testa le canzoni del liceo
Because it's better than lying awake
Perché è meglio che restare sveglio
Outro (2:07)
Conclusione (2:07)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.