Your Graduation Paroles Traduction Française

Baseball moderne - Votre diplôme

by Modern Baseball

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modern Baseball Your Graduation

Not completely sure about what the G# chord is called so I called it that. Other than
Je ne suis pas complètement sûr du nom de l'accord G#, alors je l'ai appelé ainsi. Autre que
that this tab is 100% correct. Also, on the B chord it sounds like hes letting the bottom
que cet onglet est correct à 100%. De plus, sur l'accord B, on dirait qu'il laisse tomber le bas
E string ring out when he plays it in the chorus and the last time he plays it in the verse.
La corde E résonne quand il la joue dans le refrain et la dernière fois qu'il la joue dans le couplet.
Its been a day or years of me thinking bout you everyday
Cela fait un jour ou des années que je pense à toi tous les jours
Sometimes for hours, sometimes in passing
Parfois pendant des heures, parfois en passant
Saw you from the bottom of the staircase
Je t'ai vu du bas de l'escalier
Stood out for hours as you complained
Je suis resté dehors pendant des heures pendant que tu te plaignais
About how you havent seen your friends yet
À propos du fait que tu n'as pas encore vu tes amis
That youre too drunk to stand and
Que tu es trop ivre pour rester debout et
You not knowing if you can love him forever
Tu ne sais pas si tu peux l'aimer pour toujours
Bullshit you fucking miss me
Putain, c'est des conneries, je te manque
There I said it I guess Ill talk to you in a few months
Là je l'ai dit, je suppose que je te parlerai dans quelques mois
Sitting drunk on the sidewalk
Assis ivre sur le trottoir
I guess Ill get up
Je suppose que je vais me lever
I guess Ill go for a walk
Je suppose que je vais aller me promener
Brushed my shoes against the pavement
J'ai brossé mes chaussures contre le trottoir
I swear this has gotta be the hundredth
Je jure que ça doit être le centième
Time I thought of you tonight
Il est temps que je pense à toi ce soir
You werent the only one
Tu n'étais pas le seul
who thought of us that way
qui pensait à nous de cette façon
I spend most nights awake
Je passe la plupart de mes nuits éveillé
Wide awake
Bien éveillé
I never thought that I
Je n'ai jamais pensé que je
Oh I would see the day
Oh, je verrais le jour
Where Id just let you go
Où je te laisserais partir
Let you walk away
Laissez-vous partir
Go ahead and walk away
Allez-y et partez
Once you call
Une fois que tu appelles
You crook called you a bandit
Ton escroc t'a traité de bandit
There aint no other good damn reason why
Il n'y a pas d'autre bonne raison pour laquelle
Why I would even go missing
Pourquoi je voudrais même disparaître
For so many months so I was wishing that you
Pendant tant de mois, j'ai souhaité que tu
That you would stop pretending
Que tu arrêterais de faire semblant
Remember all those countless nights
Souviens-toi de toutes ces innombrables nuits
When I told you I loved you
Quand je t'ai dit que je t'aimais
And youd never forget it
Et tu ne l'oublieras jamais
Oh just forget it
Oh, oublie ça
You werent the only one
Tu n'étais pas le seul
who thought of us that way
qui pensait à nous de cette façon
I spend most nights awake
Je passe la plupart de mes nuits éveillé
Wide awake
Bien éveillé
I never thought that I
Je n'ai jamais pensé que je
Oh I would see the day
Oh, je verrais le jour
Where Id just let you go
Où je te laisserais partir
Let you walk away
Laissez-vous partir
Go ahead and walk away
Allez-y et partez
Interlude: B F# G# B 4x
Interlude : B F# G# B 4x
You werent the only one
Tu n'étais pas le seul
who thought of us that way
qui pensait à nous de cette façon
I spend most nights awake
Je passe la plupart de mes nuits éveillé
Wide awake
Bien éveillé
I never thought that I
Je n'ai jamais pensé que je
Oh I would see the day
Oh, je verrais le jour
Where Id just let you go
Où je te laisserais partir
Let you walk away
Laissez-vous partir
Go ahead and walk away
Allez-y et partez

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.