Last Chance Testo Traduzione Italiana
Moke - Ultima possibilità
by Moke
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff:
Riff:
G |----0------------3---2~~~--|
G |----0------------3---2~~~--|
I look in the mirror, and it don??t seem too late
Mi guardo allo specchio e non sembra troppo tardi
But I can remember why I have to wait
Ma ricordo perché devo aspettare
riff
riff
It keeps me spinning, in a spiral I fall
Mi fa girare, in una spirale cado
There??s nothing to cling to, no-one to hear me call
Non c'è niente a cui aggrapparsi, nessuno che mi senta chiamare
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Riff
Riff
I laugh on the outside, but still with a terrible fear
Rido esteriormente, ma ancora con una paura terribile
A burning amibition, yeah it??s all I can hear
Un'ambizione ardente, sì, è tutto quello che riesco a sentire
I??m cut by the splinters, been burned by the rope (?)
Sono tagliato dalle schegge, sono stato bruciato dalla corda (?)
A proposition, in an entry of hope (?)
Una proposta, in una voce di speranza (?)
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Thrown on the floor
Gettato sul pavimento
Gm ?? Dm ?? F
Gmm?? Dmm?? F
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Riff
Riff
Capo op 2 in normale tuning
Capo op 2 in accordatura normale
Em7/D 020000 (gitarist pakt Em7, bassist speelt D)
Em7/D 020000 (pacchetto chitarrista Em7, bassista vocale Re)
Riff:
Riff:
D |----2----0-----0---0--4~~--|
D |----2----0-----0---0--4~~--|
I look in the mirror, and it don??t seem too late
Mi guardo allo specchio e non sembra troppo tardi
But I can remember why I have to wait
Ma ricordo perché devo aspettare
riff
riff
It keeps me spinning, in a spiral I fall
Mi fa girare, in una spirale cado
There??s nothing to cling to, no-one to hear me call
Non c'è niente a cui aggrapparsi, nessuno che mi senta chiamare
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Riff
Riff
I laugh on the outside, but still with a terrible fear
Rido esteriormente, ma ancora con una paura terribile
A burning amibition, yeah it??s all I can hear
Un'ambizione ardente, sì, è tutto quello che riesco a sentire
I??m cut by the splinters, been burned by the rope (?)
Sono tagliato dalle schegge, sono stato bruciato dalla corda (?)
A proposition, in an entry of hope (?)
Una proposta, in una voce di speranza (?)
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Thrown on the floor
Gettato sul pavimento
Em ?? Bm ?? D
Ehm?? Ma ?? D
This time, well it??s now or never
Questa volta, beh, è ora o mai più
I know, ??cause it??s been there before
Lo so, perché è già stato lì
A last chance, should be grabbed with both hands
Un’ultima possibilità, da cogliere con entrambe le mani
Not thrown, thrown on the floor
Non gettato, gettato a terra
Riff
Riff
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
