What Do You Want From Me? 歌詞 日本語訳
モナコ - 私に何を求めますか?
by Monaco
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 11 Dec 1997 22:12:34 +0000 (GMT)
日付: 1997 年 12 月 11 日木曜日 22:12:34 +0000 (GMT)
From: Elliot Whiting
投稿者: エリオット・ホワイティング
Subject: CRD:m/monaco/What_do_you_want_from_me.crd
件名: CRD:m/monaco/What_do_you_want_from_me.crd
Bass intro:(use a bit of chorus effect)
ベースイントロ:(コーラスエフェクトを少し使用)
Band in ('Sha la la' )
バンドイン ('シャララ')
Verse:
詩:
There is one thing, that I would die for,
そのためには死ぬほどのことが一つある、
It's when you say, my life is in your hands,
それはあなたが「私の人生はあなたの手の中にある」と言うときです。
Cuz when you're near me, your love is all I need
あなたが私の近くにいるとき、私に必要なのはあなたの愛だけだから
Now I can't imagine...
今では想像もできませんが…
Chorus:
コーラス:
What do you want from me?: It's not how it used to be.
私に何を求めていますか?: 以前とは違います。
You're taking my life away: ruining e-verything.
あなたは私の命を奪い、すべてを台無しにします。
Repeat with 'Sha la la' backing
「Sha la la」をバックにリピート
Verse 2:
2節:
Give me something, I can rely on.
何か頼れるものをください。
Far away from, the life that I once knew.
かつて私が知っていた人生からは遠く離れたところに。
'What does it matter?',that's all I have to say.
「それが何の意味があるの?」、私が言いたいのはそれだけです。
And I can't imagine...
そして想像もつかない…
Chorus:
コーラス:
What do you want from me?: It's not how it used to be.
私に何を求めていますか?: 以前とは違います。
You're taking my life away: ruining e-verything.
あなたは私の命を奪い、すべてを台無しにします。
Repeat Chorus
リピートコーラス
Sha la la on it's own
シャララ勝手に
Piano +bass solo:
ピアノ+ベースソロ:
Rock (Guitar solo):
ロック (ギターソロ):
Keyboard solo:
キーボードソロ:
Chorus x3 and fade
コーラス×3とフェード
That's it.
それだけです。
Mail me with comments or requests,
コメントやリクエストはメールでお送りください。
Elliot
エリオット
ellw@hotmail.com
ellw@hotmail.com
______________________________________________________
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
http://www.hotmail.com でプライベートの無料メールを入手してください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
