Consolation Prize كلمات أغنية ترجمة عربية

مونتين - جائزة العزاء

by Montaigne

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montaigne Consolation Prize

Heartbreak
حسرة
Feels like an old dream,
يبدو وكأنه حلم قديم،
(add2)
(أضف 2)
Feels like a demon -
يشعر وكأنه شيطان -
I cannot shake him.
لا أستطيع أن أهزه.
I have
لقد
No one to turn to;
لا أحد يلجأ إليه؛
(add2)
(أضف 2)
The people have left me
لقد تركني الناس
And so, too, my family.
وهكذا عائلتي أيضاً.
Ooooh,
أووه،
Ooooh...
اوووه...
horus
حورس
It's your heart that I'll call -
إنه قلبك الذي سأتصل به -
I am alive and here after all.
أنا على قيد الحياة وهنا بعد كل شيء.
I am alive:
انا على قيد الحياة:
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize.
هذه هي جائزة ترضيتي.
There are
هناك
no bruises to cover:
لا كدمات لتغطية:
(add2)
(أضف 2)
The bleeding's internal.
النزيف داخلي.
I'm told to be quiet so...
لقد قيل لي أن أصمت حتى...
No one knows I'm dying.
لا أحد يعرف أنني أموت.
No one know who's lying.
لا أحد يعرف من يكذب.
horus
حورس
It's your heart that I'll call -
إنه قلبك الذي سأتصل به -
I am alive and here after all.
أنا على قيد الحياة وهنا بعد كل شيء.
I am alive:
انا على قيد الحياة:
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize.
هذه هي جائزة ترضيتي.
I'm not afraid to fall -
أنا لا أخاف من السقوط -
I am still standing here after all.
ما زلت واقفاً هنا بعد كل شيء.
I didn't die:
أنا لم أموت:
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize.
هذه هي جائزة ترضيتي.
I s'pose I should thank you -
أعتقد أنني يجب أن أشكرك -
You set the conditions
لقد حددت الشروط
For me to learn to be alone.
لكي أتعلم أن أكون وحدي.
You lied and denied
لقد كذبت وأنكرت
And you forced me to see
وأجبرتني على الرؤية
I can make my life on my own!
أستطيع أن أجعل حياتي بمفردي!
horus
حورس
It's your heart that I'll call -
إنه قلبك الذي سأتصل به -
I am alive and here after all.
أنا على قيد الحياة وهنا بعد كل شيء.
I am alive:
انا على قيد الحياة:
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize.
هذه هي جائزة ترضيتي.
I'm not afraid to fall -
أنا لا أخاف من السقوط -
I am still standing here after all.
ما زلت واقفاً هنا بعد كل شيء.
I didn't die:
أنا لم أموت:
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize...
تلك هي جائزة تعزية لي...
(add2)
(أضف 2)
That's my consolation prize.
هذه هي جائزة ترضيتي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.