Erased 歌詞 日本語訳
モンゴメリー - 消去されました
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab, so i hope it helps any monte fans out there. The Intro should be
これは私の最初のタブなので、モンテファンの役に立てば幸いです。イントロはこうあるべきです
The chords sound correct and pritty close to the lyrics they are all positioned next to
コードは正確に聞こえ、すべての隣に配置されている歌詞に非常に近くなります。
are not exactly on the words, for i did not take the time to do them exactly but it should sould good).
時間をかけて正確にやらなかったので、言葉通りではありませんが、うまくいくはずです)。
/ = Slide up
/ = 上にスライド
= harmonics
= 高調波
Intro:
イントロ:
Am Em C Em (Lick 1)
Am Em C Em (なめる 1)
A fresh coat of winter stretches beneath the postcard sky
はがきの空の下に広がる冬の新コート
Am Em C Em (Lick 1)
Am Em C Em (なめる 1)
Broken pieces of dawn may fade as the sun sets in the night
夜明けの壊れた部分は、太陽が夜に沈むにつれて消えていくかもしれません
Am Em C Em (Lick 1)
Am Em C Em (なめる 1)
The scene looks like a movie set all perfectly displayed
シーンはまるで映画のセットのように見えますが、すべてが完璧に表示されています
M
M
Well I feel like summer at a thanksgiving parade
そうですね、感謝祭のパレードで夏を感じます
Maybe this isnt the time or place
もしかしたら今はその時や場所ではないのかもしれない
Maybe this is just time we waste
もしかしたらこれは時間を無駄にしているだけなのかもしれない
I just wish that i could see your face
あなたの顔が見られたらいいのにと思います
For just one momoment i could get back what took so litle time to be
ほんの一瞬だけ、ほんの少しの時間で取り戻せた
F (Lick 2)
F(なめる2)
Erased Erased
消去されました 消去されました
My temperature is rising now hot tar beneath my feet
体温が上がってきて、足の下に熱いタールができています
Cars passing my waving palm as my hope yields to retreat
希望が退却する中、手を振る私の横を車が通り過ぎていく
Thought turn to thoughts of you when the past was less unknown
過去があまり知られていなかった頃のあなたのことを思い出してください
Im more of a stranger than anyone ive never known
私はこれまで知らなかった誰よりも見知らぬ人です
Maybe this isnt the time or place
もしかしたら今はその時や場所ではないのかもしれない
Maybe this is just time we waste
もしかしたらこれは時間を無駄にしているだけなのかもしれない
I just wish that i could see your face
あなたの顔が見られたらいいのにと思います
For just one momoment i could get back what took so litle time to be
ほんの一瞬だけ、ほんの少しの時間で取り戻せた
Erased Erased
消去されました 消去されました
Gray Sky collecting clouds for a midnight winter rain
真夜中の冬の雨のために雲を集めている灰色の空
Traveling in familiar circles but the faces dont fit the names
馴染みのあるグループで旅行しているが、顔と名前が一致しない
I cant seem to get past the point of nothing left to loose
失うものはもう何もないという地点を越えることはできないようだ
I feel like a misprint in yesterdays news
昨日のニュースの誤植のような気がする
Maybe this isnt the time or place
もしかしたら今はその時や場所ではないのかもしれない
Maybe this is just time we waste
もしかしたらこれは時間を無駄にしているだけなのかもしれない
I just wish that i could see your face
あなたの顔が見られたらいいのにと思います
For just one momoment i could get back what took so litle time to be
ほんの一瞬だけ、ほんの少しの時間で取り戻せた
Erased Erased
消去されました 消去されました
Lick 1
なめる1
(Lick 2)
(なめる2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
