My Town Paroles Traduction Française

Montgomery Gentry - Ma ville

by Montgomery Gentry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montgomery Gentry My Town

I added the Tabs Sumbitted by Congdon
J'ai ajouté les onglets Sumbitted par Congdon
My Town
Ma ville
Montgomery Gentry
Gentry de Montgomery
Theres a for sale sign on a big ol rusty tractor
Il y a un panneau à vendre sur un gros vieux tracteur rouillé.
You cant Miss it, its the first thing that you see
Tu ne peux pas le manquer, c'est la première chose que tu vois
Just up the road a pale blue water tower
Juste au bout de la route, un château d'eau bleu pâle
Says I love Jenny painted in bright green
Il dit que j'aime Jenny peint en vert vif
Hey thats my Uncle Bill there by the courthouse
Hé, c'est mon oncle Bill, là-bas près du palais de justice.
Hell be lowering the flag when the sun goes down
Il abaissera le drapeau quand le soleil se couchera
su
su
And this is my town na na na na na
Et c'est ma ville na na na na na
su
su
Yeah this is my town na na na na na
Ouais, c'est ma ville na na na na na
Hey (Yeah) , where I was born, where I was raised
Hé (ouais), où je suis né, où j'ai grandi
Where I keep all my yesterdays
Où je garde tous mes hiers
Where I ran off cause I got mad
Où je me suis enfui parce que je me suis mis en colère
And it came to blows with my old man
Et ça en est venu aux mains avec mon vieux
Where I came back to settle down
Où je suis revenu m'installer
Its where theyll put me in the ground
C'est là qu'ils me mettront sous terre
ss
ss
This is my town na na na na na
C'est ma ville na na na na na
Yeah (Hey) This is my town na na na na na My town
Ouais (Hey) C'est ma ville na na na na na Ma ville
Same as Verse 1
Identique au verset 1
There aint much going on here since they closed the mill
Il ne se passe pas grand-chose ici depuis qu'ils ont fermé le moulin
That whistle still blows everyday at noon
Ce coup de sifflet retentit encore tous les jours à midi
A bunch of us still go down to the diner
Nous sommes encore nombreux à aller au restaurant
Wonderin if that interstates still comin through
Je me demande si ces autoroutes passent encore
But come Sunday mornin service at the Church of Christ
Mais venez le service du dimanche matin à l'Église du Christ
Well there aint an empty seat to be found
Eh bien, il n'y a pas de siège vide à trouver
And this is my town na na na na na
Et c'est ma ville na na na na na
Yeah this is my town na na na na na
Ouais, c'est ma ville na na na na na
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Same as Verse 1
Identique au verset 1
Well I bought and painted up that rusty tractor
Eh bien, j'ai acheté et peint ce tracteur rouillé
You cant miss it, its sittin right there in our yard
Vous ne pouvez pas le manquer, il est assis juste là dans notre cour
The county came and took that water tower
Le comté est venu et a pris ce château d'eau
And thats Jenny with a baby in the car
Et c'est Jenny avec un bébé dans la voiture
Well were off to Sunday service at the Church of Christ
Eh bien, nous sommes partis pour le service du dimanche à l'Église du Christ
And if we want a seat, we better leave right now
Et si nous voulons un siège, nous ferions mieux de partir maintenant
And maybe later me and ol T-Roy will show you around
Et peut-être que plus tard, moi et le vieux T-Roy vous ferons visiter les lieux.
Out town na na na na na
En dehors de la ville na na na na na
Yeah this is my town na na na na na
Ouais, c'est ma ville na na na na na
Repeat Chorus
Répéter le refrain
(Repeat last two lines to a fade)
(Répétez les deux dernières lignes en fondu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.