Speed Paroles Traduction Française

Montgomery Gentry – Vitesse

by Montgomery Gentry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montgomery Gentry Speed

Speed - Montgomery/Gentry
Vitesse - Montgomery/Gentry
Writers: Jeffrey Steele/Craig Wallin
Scénaristes : Jeffrey Steele/Craig Wallin
**Capo 1**
**Capodastre 1**
Intro: Em D C D (x2)
Intro : Em D C D (x2)
I'm tired of spinning my wheels
J'en ai marre de faire patiner mes roues
I need to find a place where my heart can go to heal
J'ai besoin de trouver un endroit où mon cœur peut aller guérir
I need to get there pretty quick
Je dois y arriver assez vite
Hey mister what you got out on that lot you can sell me in a pinch
Hé monsieur, ce que vous avez sorti sur ce lot, vous pouvez me le vendre à la rigueur
Maybe one of them souped up muscle cars
Peut-être que l'un d'eux a gonflé les muscle cars
The kind that makes you think you're stronger than you are
Le genre qui te fait penser que tu es plus fort que tu ne l'es
Color don't matter no I don't need leather seats
La couleur n'a pas d'importance, non, je n'ai pas besoin de sièges en cuir
All that really concerns me is
Tout ce qui me préoccupe vraiment, c'est
Chorus:
Chœur :
Spe--ed, how fast will it go, can it get me
Vitesse, à quelle vitesse ça ira, est-ce que ça peut m'atteindre
Over her quickly, zero to sixty
Sur elle rapidement, de zéro à soixante
Can it outrun her memor---y, yeah what I really need
Est-ce que ça peut dépasser sa mémoire --- ouais, ce dont j'ai vraiment besoin
Is an open road
C'est une route ouverte
And a whole lot of speed
Et beaucoup de vitesse
I'd like to trade in this old truck
J'aimerais échanger ce vieux camion
Cause it makes me think of her and that just slows me up
Parce que ça me fait penser à elle et ça me ralentit
See, it's the first place we made love where we used to sit and
Tu vois, c'est le premier endroit où nous avons fait l'amour, là où nous nous asseyions et
Talk on the tailgate all night long but now she's gone
J'ai parlé sur le hayon toute la nuit mais maintenant elle est partie
(no chord)
(pas d'accord)
And I need to move on, so give me
Et j'ai besoin d'avancer, alors donne-moi
Chorus (2):
Chœur (2) :
Spe--ed, how fast will it go, can it get me
Vitesse, à quelle vitesse ça ira, est-ce que ça peut m'atteindre
Over her quickly, zero to sixty
Sur elle rapidement, de zéro à soixante
Can it outrun her memor---y, yeah what I really need
Est-ce que ça peut dépasser sa mémoire --- ouais, ce dont j'ai vraiment besoin
Is an open road
C'est une route ouverte
D C D (one strum)
D C D (un grattement)
And a whole lot of speed
Et beaucoup de vitesse
C D (one strum)
C D (un grattement)
Throw me them keys so I can put some miles between us
Jetez-moi ces clés pour que je puisse mettre quelques kilomètres entre nous
C D (one strum)
C D (un grattement)
Tear off that rearview mirror there's nothing left to see here
Enlève ce rétroviseur, il n'y a plus rien à voir ici
Let me lean on that gas, oh she catches up fast, so give me
Laisse-moi m'appuyer sur ce gaz, oh, elle rattrape vite son retard, alors donne-moi
REPEAT FIRST CHORUS
RÉPÉTER LE PREMIER REFROID
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
I'm tired of spinning my wheels
J'en ai marre de faire patiner mes roues
I'm tired of spinning my wheels
J'en ai marre de faire patiner mes roues
Outro: Em D C D (repeat to fade)
Outro : Em D C D (répéter pour fondu)
Chords:
Accords :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.