Stille Post Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Montreal – Cicha poczta

by Montreal

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montreal Stille Post

Kerstin hat's von Chris gehrt und der wei es von Lena,
Kerstin usłyszała to od Chrisa i wie to od Leny,
die war jngst mit Moni weg und erfuhr beim Italiener,
Niedawno była z Moni i dowiedziała się o tym od włoskiej restauracji
dass Thorsten wohl ganz zufllig die Steffi in der Bar traf,
że Thorsten prawdopodobnie spotkał Steffi w barze zupełnie przez przypadek,
wo diese vllig unverblmt, ja nchtern einfach einwarf,
gdzie ona po prostu wtrąciła, zupełnie bez ogródek, a nawet na trzeźwo:
A# Dm Gm D# (usw.)
A# Dm Gm D# (itp.)
dass Karsten, Lutz und Sylvia sich meinen zu erinnern,
które Karsten, Lutz i Sylvia myślą, że pamiętają
von Nils neulich gehrt zu haben, wie ihm anschein'd Corinna
Niedawno usłyszałem od Nilsa, jak mu się wydaje Corinna
beim Einkauf in die Arme lief und prompt anfing von vorgestern,
wpadłam komuś w ramiona podczas zakupów i od razu zaczęłam opowiadać o przedwczorajszym dniu,
dem Tag, an dem Nicole vernahm, im Kreise ihrer Chorschwestern,
dnia, w którym Nicole w otoczeniu sióstr z chóru usłyszała:
dass Ann-Kathrin mit Claudia sich lautstark unterhalten hat,
że Ann-Kathrin odbyła głośną rozmowę z Claudią,
darber, was ihr Jens verriet am Tag zuvor im Hallenbad
o tym, co Jens wyjawił jej dzień wcześniej na krytym basenie
und Jens dem wurd es anvertraut in aller Diskretion,
a Jensowi powierzono to zadanie według własnego uznania,
von Anja, die noch meinte: "Du weit ja sicher schon..."
od Anji, która powiedziała: „Prawdopodobnie już wiesz…”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.