Stille Post Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Montreal - Sessiz Posta
by Montreal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kerstin hat's von Chris gehrt und der wei es von Lena,
Kerstin bunu Chris'ten duydu ve Lena'dan da biliyor.
die war jngst mit Moni weg und erfuhr beim Italiener,
Yakın zamanda Moni'yle birlikte uzaktaydı ve İtalyan restoranında şunu öğrendi:
dass Thorsten wohl ganz zufllig die Steffi in der Bar traf,
Thorsten'in Steffi ile barda muhtemelen tesadüfen tanıştığını,
wo diese vllig unverblmt, ja nchtern einfach einwarf,
Tamamen açık bir şekilde, hatta ayık bir şekilde araya girdi:
A# Dm Gm D# (usw.)
A# Dm Gm D# (vb.)
dass Karsten, Lutz und Sylvia sich meinen zu erinnern,
Karsten, Lutz ve Sylvia'nın hatırladıklarını düşündükleri
von Nils neulich gehrt zu haben, wie ihm anschein'd Corinna
Geçenlerde Nils'ten haber aldım, Corinna ona öyle geliyor
beim Einkauf in die Arme lief und prompt anfing von vorgestern,
Alışveriş yaparken birinin kollarına çarptım ve hemen önceki gün hakkında konuşmaya başladım.
dem Tag, an dem Nicole vernahm, im Kreise ihrer Chorschwestern,
Nicole'ün korodaki kız kardeşleriyle çevrili olarak dinlediği gün
dass Ann-Kathrin mit Claudia sich lautstark unterhalten hat,
Ann-Kathrin'in Claudia ile yüksek sesle konuştuğunu,
darber, was ihr Jens verriet am Tag zuvor im Hallenbad
Jens'in önceki gün kapalı yüzme havuzunda ona anlattıklarını anlattı
und Jens dem wurd es anvertraut in aller Diskretion,
ve Jens'e bu iş tamamen takdir yetkisiyle emanet edilmişti,
von Anja, die noch meinte: "Du weit ja sicher schon..."
Anja'dan şöyle dedi: "Muhtemelen zaten biliyorsunuzdur..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
