Bluebells كلمات أغنية ترجمة عربية

سفاري القمر - بلوبيلز

by Moon Safari

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moon Safari Bluebells

G (stay on G for 30 seconds or so)
G (ابق على G لمدة 30 ثانية أو نحو ذلك)
Dancing on the feet of a miracle
الرقص على أقدام معجزة
While winter's growing cold
بينما يزداد برد الشتاء
Life seems almost cynical
تبدو الحياة ساخرة تقريبًا
In the gardens of green and gold
في حدائق خضراء وذهبية
While the apples of Eden are calling me
بينما تفاحات عدن تناديني
I sometimes just can't believe
أنا في بعض الأحيان لا أستطيع أن أصدق
That man was made a replica
لقد تم صنع هذا الرجل نسخة طبق الأصل
Of someone else's dream
من حلم شخص آخر
Away to where the rainbow's just a stoney throw away
بعيدًا إلى حيث يكون قوس قزح مجرد مرمى حجري
Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
حيث يجتمع الملوك والملكات فقط لتحية العالم ويقولون:
Bear witness to the princess as she lights her precious dome,
شاهدوا الأميرة وهي تضيء قبتها الثمينة،
and bluebells call you home
والجرس الأزرق يدعوك إلى المنزل
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
Home, home, bluebells calling
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي
Home to all the broken melodies
موطن لجميع الألحان المكسورة
Is a home for all the sunny skies
هو موطن لجميع السماء المشمسة
To rhyme without a reason endlessly
قافية دون سبب إلى ما لا نهاية
Just look at how the butter flies
انظر فقط كيف تطير الزبدة
When the evensong sings through the mezzanine
عندما تغني أغنية المساء من خلال الميزانين
And the birds interrupt the trees
والطيور تقطع الأشجار
They were talking in the forest hatching up a scheme
كانوا يتحدثون في الغابة ويخططون لمخطط
When winter comes they'll up and leave
عندما يأتي الشتاء سوف يستيقظون ويغادرون
To find the swirling oceans made of conscience and of clay
للعثور على المحيطات الدوامة المصنوعة من الضمير والطين
The weight of all this nonsense we must carry down the way
يجب علينا أن نحمل ثقل كل هذا الهراء على طول الطريق
Towards the great reunion of the apple and the crow
نحو اللقاء العظيم بين التفاحة والغراب
Come on it's time to go
هيا حان الوقت للذهاب
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
INSTRUMENTAL
مفيدة
Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
أخبر شجرة ضوء الشمس، أخبر يوم المطر
Listen for the flutter, rising up again
استمع للرفرفة، ترتفع مرة أخرى
Better off without a suitcase is the mind
أفضل حالاً بدون حقيبة هو العقل
Grasping at a moon beam, counting out the time
الإمساك بشعاع القمر، وحساب الوقت
I was only eight when magic touched my ear
كنت في الثامنة من عمري فقط عندما لمس السحر أذني
Now it seems the only thing I hear
الآن يبدو أن الشيء الوحيد الذي أسمعه
Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
هي الجوقة الأبدية للحلم الأبدي
Locked inside my fantasy
محبوسة داخل خيالي
INSTRUMENTAL
مفيدة
ANOTHER BRIDGE
جسر آخر
So listen up campers along with the rain
لذا استمع إلى المعسكر مع المطر
The promise of sunshine again
الوعد بإشراق الشمس من جديد
With all that is pretty and all that is blue
بكل ما هو جميل وكل ما هو أزرق
The bluebell shines for you
الجرس الأزرق يضيء لك
Now somebody sold my blank endeavour
الآن باع شخص ما محاولتي الفارغة
To the creatures that walk on the moon
إلى المخلوقات التي تمشي على القمر
In time you'll see the world at the speed of light
ومع الوقت سترى العالم بسرعة الضوء
As we all set stones in bloom
ونحن جميعا نضع الحجارة في إزهار
INSTRUMENTAL
مفيدة
METHUSELAH'S RIFF
ريف متوشالح
BLUEBELLS CHOIR
جوقة بلوبيلز
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
Home, home, bluebells calling home
المنزل، المنزل، الأجراس الزرقاء تنادي بالمنزل
INSTRUMENTAL
مفيدة
A CAPELLA
كابيلا
Dancing on the feet of a miracle
الرقص على أقدام معجزة
while winter's growing cold
بينما يزداد برد الشتاء
Life seems to be almost cynical
تبدو الحياة ساخرة تقريبًا
in gardens of green and gold
في جنات من خضر وذهب
Dancing on the feet of a miracle
الرقص على أقدام معجزة
while winter's growing cold
بينما يزداد برد الشتاء
Life seems to be almost cynical
تبدو الحياة ساخرة تقريبًا
in gardens of green and gold
في جنات من خضر وذهب
The light has come to free this song of anything that goes
لقد جاء الضوء لتحرير هذه الأغنية من أي شيء
The featherless magician shakes his head and tells us slow
الساحر عديم الريش يهز رأسه ويخبرنا ببطء
The poet down on main street can't believe his sunken eyes
الشاعر الموجود في الشارع الرئيسي لا يستطيع تصديق عينيه الغارقتين
A calling from the skies!
نداء من السماء!
I've never seen a brighter sun
لم أرى شمسًا أكثر إشراقًا من قبل
Than the one the crow incorporated
من الذي أدرجه الغراب
Into his painted rivers three
في الأنهار رسمت له ثلاثة
As the apple reunites the broken melody
كما تجمع التفاحة اللحن المكسور
Blue is my direction home
الأزرق هو اتجاهي إلى المنزل
Into a world where every ghostly figure
إلى عالم حيث كل شخصية شبحية
Flutter round the cosmic tare
ترفرف حول الفارغة الكونية
As we're dancing on the feet of miracles every-
As we're dancing on the feet of miracles every-
Where do flowers go, when all is said and done
أين تذهب الزهور، عندما يقال ويفعل كل شيء
They hope and pray, to find a second sun
إنهم يأملون ويصلون من أجل العثور على شمس ثانية
With golden shores, and amber painted skies
بشواطئها الذهبية، وسماءها المطلية بالعنبر
Where poets run, and bluebells call home...
حيث يركض الشعراء، وحيث تنادي الأجراس الزرقاء بالوطن...
I've never seen a better day
لم أرى يومًا أفضل من هذا
Than the one that drove the clouds away
من الذي أبعد السحاب
Forever from this holy earth
إلى الأبد من هذه الأرض المقدسة
And the bluebells simple words just resting in the dirt
وكلمات الجرس البسيطة تستريح في التراب
And finally it seems to me
وأخيرا يبدو لي
this has got to be the place indeed
يجب أن يكون هذا هو المكان بالفعل
I'm just sitting in the gardens green
أنا فقط أجلس في الحدائق الخضراء
watch the blue above and simply dream...
شاهد اللون الأزرق في الأعلى واحلم ببساطة...
my dreamy dream
حلمي الحالم
Where do flowers go, when all is said and done
أين تذهب الزهور، عندما يقال ويفعل كل شيء
They hope and pray, to find a second sun
إنهم يأملون ويصلون من أجل العثور على شمس ثانية
With golden shores, and amber painted skies
بشواطئها الذهبية، وسماءها المطلية بالعنبر
Where poets run, and bluebells, bluebells call home
حيث يركض الشعراء، والجراس الزرقاء، تنادي الأجراس الزرقاء بالوطن

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.