Bluebells Testo Traduzione Italiana
Moon Safari - Campanule
by Moon Safari
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (stay on G for 30 seconds or so)
G (rimani su G per circa 30 secondi)
Dancing on the feet of a miracle
Ballare sui piedi di un miracolo
While winter's growing cold
Mentre l'inverno si fa freddo
Life seems almost cynical
La vita sembra quasi cinica
In the gardens of green and gold
Nei giardini verdi e dorati
While the apples of Eden are calling me
Mentre le mele dell'Eden mi chiamano
I sometimes just can't believe
A volte non riesco proprio a crederci
That man was made a replica
Quell'uomo è stato fatto una replica
Of someone else's dream
Del sogno di qualcun altro
Away to where the rainbow's just a stoney throw away
Lontano, dove l'arcobaleno è a un tiro di schioppo
Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
Dove re e regine si riuniscono, solo per salutare il mondo e dire:
Bear witness to the princess as she lights her precious dome,
Rendi testimonianza alla principessa mentre illumina la sua preziosa cupola,
and bluebells call you home
e le campanule ti chiamano a casa
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
Home, home, bluebells calling
Casa, casa, campanelle che chiamano
Home to all the broken melodies
La casa di tutte le melodie spezzate
Is a home for all the sunny skies
È una casa per tutti i cieli soleggiati
To rhyme without a reason endlessly
Fare rima senza motivo all'infinito
Just look at how the butter flies
Guarda come vola il burro
When the evensong sings through the mezzanine
Quando il vespro canta attraverso il mezzanino
And the birds interrupt the trees
E gli uccelli interrompono gli alberi
They were talking in the forest hatching up a scheme
Stavano parlando nella foresta escogitando un piano
When winter comes they'll up and leave
Quando arriva l'inverno si alzano e se ne vanno
To find the swirling oceans made of conscience and of clay
Per ritrovare gli oceani vorticosi fatti di coscienza e di argilla
The weight of all this nonsense we must carry down the way
Il peso di tutte queste sciocchezze dobbiamo portarcelo dietro
Towards the great reunion of the apple and the crow
Verso la grande riunione della mela e del corvo
Come on it's time to go
Forza, è ora di andare
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
Racconta all'albero della luce del sole, racconta al giorno della pioggia
Listen for the flutter, rising up again
Ascolta il battito d'ali, che si alza di nuovo
Better off without a suitcase is the mind
Meglio senza valigia è la mente
Grasping at a moon beam, counting out the time
Aggrapparsi a un raggio di luna, contare il tempo
I was only eight when magic touched my ear
Avevo solo otto anni quando la magia toccò il mio orecchio
Now it seems the only thing I hear
Adesso sembra l'unica cosa che sento
Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
È il coro eterno di un sogno eterno
Locked inside my fantasy
Chiuso nella mia fantasia
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
ANOTHER BRIDGE
UN ALTRO PONTE
So listen up campers along with the rain
Quindi ascolta i campeggiatori insieme alla pioggia
The promise of sunshine again
Di nuovo la promessa del sole
With all that is pretty and all that is blue
Con tutto ciò che è bello e tutto ciò che è blu
The bluebell shines for you
La campanula brilla per te
Now somebody sold my blank endeavour
Ora qualcuno ha venduto la mia impresa vuota
To the creatures that walk on the moon
To the creatures that walk on the moon
In time you'll see the world at the speed of light
Col tempo vedrai il mondo alla velocità della luce
As we all set stones in bloom
Mentre tutti facciamo fiorire le pietre
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
METHUSELAH'S RIFF
RIFF DI METUSELA
BLUEBELLS CHOIR
CORO DELLE CAMPANELLE
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
Home, home, bluebells calling home
Casa, casa, campanule che chiamano casa
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
A CAPELLA
UNA CAPPELLA
Dancing on the feet of a miracle
Ballare sui piedi di un miracolo
while winter's growing cold
mentre l'inverno si fa freddo
Life seems to be almost cynical
La vita sembra essere quasi cinica
in gardens of green and gold
in giardini verdi e dorati
Dancing on the feet of a miracle
Ballare sui piedi di un miracolo
while winter's growing cold
mentre l'inverno si fa freddo
Life seems to be almost cynical
La vita sembra essere quasi cinica
in gardens of green and gold
in giardini verdi e dorati
The light has come to free this song of anything that goes
La luce è venuta per liberare questa canzone da tutto ciò che accade
The featherless magician shakes his head and tells us slow
Il mago senza piume scuote la testa e ci dice lentamente
The poet down on main street can't believe his sunken eyes
Il poeta giù sulla strada principale non riesce a credere ai suoi occhi infossati
A calling from the skies!
Una chiamata dal cielo!
I've never seen a brighter sun
Non ho mai visto un sole più splendente
Than the one the crow incorporated
Di quello incorporato dal corvo
Into his painted rivers three
Nei suoi fiumi dipinti tre
As the apple reunites the broken melody
Come la mela riunisce la melodia spezzata
Blue is my direction home
Il blu è la mia direzione verso casa
Into a world where every ghostly figure
In un mondo in cui ogni figura spettrale
Flutter round the cosmic tare
Svolazza intorno alla tara cosmica
As we're dancing on the feet of miracles every-
Mentre balliamo sui piedi dei miracoli ogni...
Where do flowers go, when all is said and done
Dove vanno i fiori, quando tutto è detto e fatto
They hope and pray, to find a second sun
Sperano e pregano, per trovare un secondo sole
With golden shores, and amber painted skies
Con coste dorate e cieli dipinti di ambra
Where poets run, and bluebells call home...
Dove corrono i poeti e le campanule chiamano casa...
I've never seen a better day
Non ho mai visto un giorno migliore
Than the one that drove the clouds away
Di quello che scacciò le nuvole
Forever from this holy earth
Per sempre da questa santa terra
And the bluebells simple words just resting in the dirt
And the bluebells simple words just resting in the dirt
And finally it seems to me
E finalmente mi sembra
this has got to be the place indeed
questo deve essere davvero il posto giusto
I'm just sitting in the gardens green
Sono semplicemente seduto nel verde dei giardini
watch the blue above and simply dream...
guarda l'azzurro sopra e semplicemente sogna...
my dreamy dream
il mio sogno da sogno
Where do flowers go, when all is said and done
Dove vanno i fiori, quando tutto è detto e fatto
They hope and pray, to find a second sun
Sperano e pregano, per trovare un secondo sole
With golden shores, and amber painted skies
Con coste dorate e cieli dipinti di ambra
Where poets run, and bluebells, bluebells call home
Dove corrono i poeti e le campanule, le campanule chiamano casa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
