Bluebells Versuri Traducere în Română
Moon Safari - Bluebells
by Moon Safari
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (stay on G for 30 seconds or so)
G (rămâi pe G aproximativ 30 de secunde)
Dancing on the feet of a miracle
Dansând pe picioarele unui miracol
While winter's growing cold
În timp ce iarna se răcește
Life seems almost cynical
Viața pare aproape cinică
In the gardens of green and gold
În grădinile de verde și aur
While the apples of Eden are calling me
În timp ce merele Edenului mă cheamă
I sometimes just can't believe
Uneori pur și simplu nu pot să cred
That man was made a replica
Omul acela a fost făcut o replică
Of someone else's dream
De visul altcuiva
Away to where the rainbow's just a stoney throw away
Departe, unde curcubeul e doar o aruncătură de piatră
Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
Unde regi și reginele se adună, doar pentru a saluta lumea și a spune:
Bear witness to the princess as she lights her precious dome,
Depuneți mărturie despre prințesă în timp ce își luminează prețiosul dom,
and bluebells call you home
iar clopoțeii te cheamă acasă
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
Home, home, bluebells calling
Acasă, acasă, clopoțeii sună
Home to all the broken melodies
Acasă la toate melodiile sparte
Is a home for all the sunny skies
Este o casă pentru toate cerurile însorite
To rhyme without a reason endlessly
Să rima fără motiv la nesfârșit
Just look at how the butter flies
Uită-te la cum zboară untul
When the evensong sings through the mezzanine
Când cântecul serii cântă prin mezanin
And the birds interrupt the trees
Și păsările întrerup copacii
They were talking in the forest hatching up a scheme
Vorbeau în pădure punând la cale o schemă
When winter comes they'll up and leave
Când vine iarna, se vor ridica și vor pleca
To find the swirling oceans made of conscience and of clay
Pentru a găsi oceanele învolburate făcute din conștiință și din lut
The weight of all this nonsense we must carry down the way
Greutatea tuturor acestor prostii trebuie să o ducem pe drum
Towards the great reunion of the apple and the crow
Spre marea reuniune a mărului și a corbii
Come on it's time to go
Hai că e timpul să pleci
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALE
Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
Spune-i copacului lumina soarelui, spune-i ziua ploii
Listen for the flutter, rising up again
Ascultă fluturatul, ridicându-te din nou
Better off without a suitcase is the mind
Mai bine fără valiză este mintea
Grasping at a moon beam, counting out the time
Prinde de o rază de lună, numărând timpul
I was only eight when magic touched my ear
Aveam doar opt ani când magia mi-a atins urechea
Now it seems the only thing I hear
Acum pare singurul lucru pe care îl aud
Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
Este corul veșnic al unui vis etern
Locked inside my fantasy
Închis în fantezia mea
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALE
ANOTHER BRIDGE
ALTA POD
So listen up campers along with the rain
Așa că ascultați rulotele odată cu ploaia
The promise of sunshine again
Promisiunea soarelui din nou
With all that is pretty and all that is blue
Cu tot ce este frumos și tot ce este albastru
The bluebell shines for you
Clopotelul strălucește pentru tine
Now somebody sold my blank endeavour
Acum cineva a vândut efortul meu în gol
To the creatures that walk on the moon
Pentru creaturile care merg pe lună
In time you'll see the world at the speed of light
În timp, vei vedea lumea cu viteza luminii
As we all set stones in bloom
Pe măsură ce toți punem pietre în floare
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALE
METHUSELAH'S RIFF
RIFFUL LUI METUSELAH
BLUEBELLS CHOIR
COR BLUEBELLS
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
Home, home, bluebells calling home
Acasă, acasă, clopoțeii cheamă acasă
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALE
A CAPELLA
A CAPELLA
Dancing on the feet of a miracle
Dansând pe picioarele unui miracol
while winter's growing cold
în timp ce iarna se răcește
Life seems to be almost cynical
Viața pare să fie aproape cinică
in gardens of green and gold
în grădini de verde și aur
Dancing on the feet of a miracle
Dansând pe picioarele unui miracol
while winter's growing cold
în timp ce iarna se răcește
Life seems to be almost cynical
Viața pare să fie aproape cinică
in gardens of green and gold
în grădini de verde și aur
The light has come to free this song of anything that goes
Lumina a venit pentru a elibera acest cântec de tot ce merge
The featherless magician shakes his head and tells us slow
Magicianul fără pene scutură din cap și ne spune încet
The poet down on main street can't believe his sunken eyes
Poetului de pe strada principală nu-i vine să-și creadă ochilor scufundați
A calling from the skies!
O chemare din cer!
I've never seen a brighter sun
Nu am văzut niciodată un soare mai strălucitor
Than the one the crow incorporated
Decât cel pe care l-a încorporat cioara
Into his painted rivers three
În râurile lui pictate trei
As the apple reunites the broken melody
Pe măsură ce mărul reunește melodia ruptă
Blue is my direction home
Albastrul este direcția mea spre casă
Into a world where every ghostly figure
Într-o lume în care fiecare figură fantomatică
Flutter round the cosmic tare
Fluturați în jurul tarei cosmice
As we're dancing on the feet of miracles every-
În timp ce dansăm pe picioarele miracolelor fiecare-
Where do flowers go, when all is said and done
Unde se duc florile, când totul este spus și gata
They hope and pray, to find a second sun
Ei speră și se roagă, pentru a găsi un al doilea soare
With golden shores, and amber painted skies
Cu țărmuri aurii și ceruri vopsite în chihlimbar
Where poets run, and bluebells call home...
Unde aleargă poeții și clopoțeii cheamă acasă...
I've never seen a better day
N-am văzut niciodată o zi mai bună
Than the one that drove the clouds away
decât cel care a alungat norii
Forever from this holy earth
Pentru totdeauna din acest pământ sfânt
And the bluebells simple words just resting in the dirt
Și clopoțeii cuvinte simple doar odihnindu-se în pământ
And finally it seems to me
Și în sfârșit mi se pare
this has got to be the place indeed
acesta trebuie să fie într-adevăr locul
I'm just sitting in the gardens green
Doar stau în grădinile verde
watch the blue above and simply dream...
Privește albastrul de mai sus și pur și simplu visează...
my dreamy dream
visul meu de vis
Where do flowers go, when all is said and done
Unde se duc florile, când totul este spus și gata
They hope and pray, to find a second sun
Ei speră și se roagă, pentru a găsi un al doilea soare
With golden shores, and amber painted skies
Cu țărmuri aurii și ceruri vopsite în chihlimbar
Where poets run, and bluebells, bluebells call home
Acolo unde poeții aleargă, iar clopoțeii, clopoțeii cheamă acasă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
