Bluebells Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ay Safarisi - Bluebells
by Moon Safari
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (stay on G for 30 seconds or so)
G (30 saniye kadar G'de kalın)
Dancing on the feet of a miracle
Bir mucizenin ayakları üzerinde dans etmek
While winter's growing cold
Kış soğuklaşırken
Life seems almost cynical
Hayat neredeyse alaycı görünüyor
In the gardens of green and gold
Yeşil ve altın rengi bahçelerde
While the apples of Eden are calling me
Cennetin elmaları beni çağırırken
I sometimes just can't believe
Bazen inanamıyorum
That man was made a replica
O adamın kopyası yapıldı
Of someone else's dream
Başkasının rüyasının
Away to where the rainbow's just a stoney throw away
Gökkuşağının sadece bir taş atımı uzakta olduğu yere
Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
Kralların ve kraliçelerin sırf dünyayı selamlamak ve şunu söylemek için toplandıkları yer:
Bear witness to the princess as she lights her precious dome,
Değerli kubbesini aydınlatırken prensese tanıklık edin,
and bluebells call you home
ve bluebells seni evine çağırıyor
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
Home, home, bluebells calling
Ev, ev, bluebell'ler çağırıyor
Home to all the broken melodies
Tüm kırık melodilerin evi
Is a home for all the sunny skies
Tüm güneşli gökyüzünün evidir
To rhyme without a reason endlessly
Sonsuza kadar sebepsiz kafiye yapmak
Just look at how the butter flies
Bakın tereyağı nasıl uçuyor
When the evensong sings through the mezzanine
Akşam şarkısı asma katta şarkı söylediğinde
And the birds interrupt the trees
Ve kuşlar ağaçları kesiyor
They were talking in the forest hatching up a scheme
Ormanda bir plan hazırlamak için konuşuyorlardı
When winter comes they'll up and leave
Kış gelince kalkıp gidecekler
To find the swirling oceans made of conscience and of clay
Vicdandan ve kilden yapılmış dönen okyanusları bulmak için
The weight of all this nonsense we must carry down the way
Tüm bu saçmalıkların ağırlığını bu yolda taşımalıyız
Towards the great reunion of the apple and the crow
Elma ile karganın büyük buluşmasına doğru
Come on it's time to go
Come on it's time to go
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
Ağaca güneş ışığını söyle, yağmur gününü anlat
Listen for the flutter, rising up again
Çarpışmayı dinle, tekrar yükseliyorum
Better off without a suitcase is the mind
Bavul olmadan daha iyi olan zihindir
Grasping at a moon beam, counting out the time
Ay ışığına tutunup zamanı sayıyorum
I was only eight when magic touched my ear
Büyü kulağıma dokunduğunda henüz sekiz yaşındaydım
Now it seems the only thing I hear
Şimdi duyduğum tek şey bu gibi görünüyor
Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
Bitmeyen bir rüyanın sonsuz korosu mu
Locked inside my fantasy
Fantezimin içinde kilitli kaldım
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
ANOTHER BRIDGE
BAŞKA KÖPRÜ
So listen up campers along with the rain
Öyleyse yağmurla birlikte kampçıları dinleyin
The promise of sunshine again
Yeniden güneş ışığının vaadi
With all that is pretty and all that is blue
Tüm güzel ve mavi olan her şeyle
The bluebell shines for you
Mavi çan senin için parlıyor
Now somebody sold my blank endeavour
Şimdi biri boş çabamı sattı
To the creatures that walk on the moon
Ay'da yürüyen canlılara
In time you'll see the world at the speed of light
Zamanla dünyayı ışık hızında göreceksin
As we all set stones in bloom
Hepimiz taşları çiçek açarken
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
METHUSELAH'S RIFF
METHUSELAH'IN RİFF'İ
BLUEBELLS CHOIR
Bluebells Korosu
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
Home, home, bluebells calling home
Ev, ev, bluebell'ler evi çağırıyor
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
A CAPELLA
bir kapella
Dancing on the feet of a miracle
Bir mucizenin ayakları üzerinde dans etmek
while winter's growing cold
kış soğuklaşırken
Life seems to be almost cynical
Hayat neredeyse alaycı görünüyor
in gardens of green and gold
yeşil ve altın rengi bahçelerde
Dancing on the feet of a miracle
Bir mucizenin ayakları üzerinde dans etmek
while winter's growing cold
while winter's growing cold
Life seems to be almost cynical
Hayat neredeyse alaycı görünüyor
in gardens of green and gold
yeşil ve altın rengi bahçelerde
The light has come to free this song of anything that goes
Işık bu şarkıyı giden her şeyden kurtarmaya geldi
The featherless magician shakes his head and tells us slow
Tüysüz büyücü başını sallıyor ve bize yavaş yavaş anlatıyor:
The poet down on main street can't believe his sunken eyes
Ana caddedeki şair çökmüş gözlerine inanamıyor
A calling from the skies!
Göklerden çağrı var!
I've never seen a brighter sun
Daha parlak bir güneş görmedim
Than the one the crow incorporated
Karganın dahil ettiğinden
Into his painted rivers three
Boyalı nehirlerine üç
As the apple reunites the broken melody
Elma kırık melodiyi yeniden birleştirirken
Blue is my direction home
Mavi benim evimin yönüdür
Into a world where every ghostly figure
Her hayalet figürün olduğu bir dünyaya
Flutter round the cosmic tare
Kozmik dara etrafında çırpın
As we're dancing on the feet of miracles every-
Her gün mucizelerin ayakları üzerinde dans ederken-
Where do flowers go, when all is said and done
Her şey söylenip bittiğinde çiçekler nereye gider?
They hope and pray, to find a second sun
İkinci bir güneş bulmayı umuyor ve dua ediyorlar
With golden shores, and amber painted skies
Altın rengi kıyıları ve kehribar boyalı gökyüzüyle
Where poets run, and bluebells call home...
Şairlerin koştuğu ve bluebell'lerin eve çağırdığı yer...
I've never seen a better day
Daha iyi bir gün görmedim
Than the one that drove the clouds away
Bulutları uzaklaştıran şeyden
Forever from this holy earth
Sonsuza kadar bu kutsal topraklardan
And the bluebells simple words just resting in the dirt
Ve bluebell'lerin basit sözleri toprağın içinde duruyor
And finally it seems to me
Ve sonunda bana öyle geliyor ki
this has got to be the place indeed
burası gerçekten yer olmalı
I'm just sitting in the gardens green
Yeşil bahçelerde oturuyorum
watch the blue above and simply dream...
Yukarıdaki maviyi izle ve sadece hayal et...
my dreamy dream
benim rüya gibi rüyam
Where do flowers go, when all is said and done
Her şey söylenip bittiğinde çiçekler nereye gider?
They hope and pray, to find a second sun
İkinci bir güneş bulmayı umuyor ve dua ediyorlar
With golden shores, and amber painted skies
Altın rengi kıyıları ve kehribar boyalı gökyüzüyle
Where poets run, and bluebells, bluebells call home
Şairlerin koştuğu ve bluebell'lerin, bluebell'lerin eve çağırdığı yer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
