An Erotic Alchemy كلمات أغنية ترجمة عربية

Moonspell - الكيمياء المثيرة

by Moonspell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moonspell An Erotic Alchemy

Music: An Erotic Alchemy
الموسيقى: الكيمياء المثيرة
Lyrics by Langsuyar, Music by Moonspell
كلمات لانجسويار، موسيقى مونسبيل
00:00 -> 00:13 - Synth
00:00 -> 00:13 - مركب
00:13 -> 00:20 - Synth and Bass
00:13 -> 00:20 - السينث والباس
-more- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
-المزيد- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
(homepage)
(الصفحة الرئيسية)
mailto:l42686@alfa.ist.utl.pt
ميلتو:l42686@alfa.ist.utl.pt
(email)
(البريد الإلكتروني)
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
Moonspell
مونسبيل
00:20 -> 00:35 - The bass continues and it is acompanied by Riff 1 repeated 4
00:20 -> 00:35 - يستمر الجهير ويرافقه ريف 1 مكرر 4
times (Riff 1 is actually played by a keyboard... This is an
مرات (يتم تشغيل Riff 1 فعليًا بواسطة لوحة المفاتيح... هذا هو
arrangement for guitar)
ترتيب الجيتار)
RIFF 1:
ريف 1:
00:35 -> 00:41 - Riff 2 is played 2 times.
00:35 -> 00:41 - يتم لعب Riff 2 مرتين.
RIFF 2:
ريف 2:
00:41 -> 00:56 - Play Riff 1 other 2 times, and then Riff 2, also 2 times.
00:41 -> 00:56 - العب Riff 1 مرتين أخريين، ثم Riff 2 مرتين أيضًا.
00:56 -> 01:10 - Play Riff 3, two times, and then play and mute the D5 chord.
00:56 -> 01:10 - اعزف Riff 3 مرتين، ثم اعزف على وتر D5 وكتم صوته.
RIFF 3:
ريف 3:
01:10 -> 01:16 - Synth only, while girl says: 'Tempted is now, my light body'
01:10 -> 01:16 - مركب موسيقي فقط، بينما تقول الفتاة: "لقد شعرت بالإغراء الآن، يا جسدي الخفيف"
01:16 -> 02:05 - Riff 1, played 4 times, then Riff 2, played 2 times, then
01:16 -> 02:05 - الريف 1، تم لعبه 4 مرات، ثم الريف 2، تم لعبه مرتين، ثم
Riff 1, played 2 times, then Riff 2, played 2 times.
ريف 1، لعبت مرتين، ثم ريف 2، لعبت مرتين.
Then Riff 3, played 2 times.
ثم ريف 3، لعبت مرتين.
02:05 -> 02:07 - A little bass part, played like this:
02:05 -> 02:07 - جزء صغير من الجهير، يُعزف على النحو التالي:
02:07 -> 03:21 - This part is played with a couple of keyboards (I think).
02:07 -> 03:21 - يتم لعب هذا الجزء باستخدام اثنين من لوحات المفاتيح (على ما أظن).
can't translate them to guitar, but if you want to play
لا يمكن ترجمتها إلى الغيتار، ولكن إذا كنت تريد أن تلعب
something during this part, try Riff 4 six times.
شيء خلال هذا الجزء، حاول Riff 4 ست مرات.
RIFF 4:
ريف 4:
03:21 -> 04:04 - This part doesn't have any guitars, but if you want, you
03:21 -> 04:04 - هذا الجزء لا يحتوي على أي جيتار، لكن إذا أردت، يمكنك
can play the D5 chord with heavy palm-mutting.
يمكنه العزف على وتر D5 مع صوت غمز كثيف براحة اليد.
04:04 -> 04:11 - Bass part (like first part) with girl and man talking.
04:04 -> 04:11 - جزء الجهير (مثل الجزء الأول) مع فتاة ورجل يتحدثان.
04:11 -> 04:48 - Riff 1, played 4 times, with Riff 2 beeing played 2 times
04:11 -> 04:48 - تم لعب Riff 1 4 مرات، وتم لعب Riff 2 مرتين
then. Riff 3 played 2 times comes next.
ثم. يتم لعب Riff 3 مرتين بعد ذلك.
04:48 -> 05:19 - Keyboard and Langsuyar talking. Sorry, no guitars
04:48 -> 05:19 - لوحة المفاتيح ولانغسويار يتحدثان. آسف، لا القيثارات
05:19 -> 06:02 - Riff 5, played 8 times.
05:19 -> 06:02 - الريف 5، تم لعبها 8 مرات.
RIFF 5:
ريف 5:
06:02 -> 06:31 - Solo. I can't grab the solo (sorry), because I'm not a good
06:02 -> 06:31 - منفردًا. لا أستطيع الحصول على العزف المنفرد (آسف)، لأنني لست جيدًا
guitarrist and because it's in a low volume. But if you want
عازف الجيتار ولأنه بصوت منخفض. ولكن إذا كنت تريد
to play, you can use this alternative solo:
للعب، يمكنك استخدام هذا البديل المنفرد:
06:31 -> 07:27 - Again, a part with keyboards, play Riff 4, four times.
06:31 -> 07:27 - مرة أخرى، جزء من لوحات المفاتيح، العب Riff 4، أربع مرات.
07:27 -> 07:57 - Synth, with drums... Acompany with D5 chord, with
07:27 -> 07:57 - آلة موسيقية مع الطبول... مرافقة مع وتر D5، مع
palm-mutting.
تمتم النخيل.
07:57 -> 08:02 - Final part... Use the D5 chord, no palm-mutting.
07:57 -> 08:02 - الجزء الأخير... استخدم وتر D5، بدون تمتم راحة اليد.
08:02 -> 08:04 - Langsuyar saying: 'Whould you die for this ?'
08:02 -> 08:04 - لانغسويار يقول: "هل تموت من أجل هذا؟"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.