An Erotic Alchemy Paroles Traduction Française
Moonspell - Une alchimie érotique
by Moonspell
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music: An Erotic Alchemy
Musique : une alchimie érotique
Lyrics by Langsuyar, Music by Moonspell
Paroles de Langsuyar, musique de Moonspell
00:00 -> 00:13 - Synth
00:00 -> 00:13 - Synthé
00:13 -> 00:20 - Synth and Bass
00:13 -> 00:20 - Synthé et basse
-more- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
-plus- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
(homepage)
(page d'accueil)
mailto:l42686@alfa.ist.utl.pt
mailto:l42686@alfa.ist.utl.pt
(email)
(e-mail)
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
Moonspell
Sort lunaire
00:20 -> 00:35 - The bass continues and it is acompanied by Riff 1 repeated 4
00:20 -> 00:35 - La basse continue et elle est accompagnée du Riff 1 répété 4
times (Riff 1 is actually played by a keyboard... This is an
fois (le Riff 1 est en fait joué par un clavier... C'est un
arrangement for guitar)
arrangement pour guitare)
RIFF 1:
RIFF1 :
00:35 -> 00:41 - Riff 2 is played 2 times.
00:35 -> 00:41 - Le Riff 2 est joué 2 fois.
RIFF 2:
RIFF2 :
00:41 -> 00:56 - Play Riff 1 other 2 times, and then Riff 2, also 2 times.
00:41 -> 00:56 - Jouez le Riff 1 2 autres fois, puis le Riff 2, également 2 fois.
00:56 -> 01:10 - Play Riff 3, two times, and then play and mute the D5 chord.
00:56 -> 01:10 - Jouez le Riff 3 deux fois, puis jouez et coupez l'accord D5.
RIFF 3:
RIFF3 :
01:10 -> 01:16 - Synth only, while girl says: 'Tempted is now, my light body'
01:10 -> 01:16 - Synthé uniquement, pendant que la fille dit : "La tentation est maintenant, mon corps de lumière".
01:16 -> 02:05 - Riff 1, played 4 times, then Riff 2, played 2 times, then
01:16 -> 02:05 - Riff 1, joué 4 fois, puis Riff 2, joué 2 fois, puis
Riff 1, played 2 times, then Riff 2, played 2 times.
Riff 1, joué 2 fois, puis Riff 2, joué 2 fois.
Then Riff 3, played 2 times.
Puis Riff 3, joué 2 fois.
02:05 -> 02:07 - A little bass part, played like this:
02:05 -> 02:07 - Une petite partie de basse, jouée comme ceci :
02:07 -> 03:21 - This part is played with a couple of keyboards (I think).
02:07 -> 03:21 - Cette partie est jouée avec quelques claviers (je pense).
can't translate them to guitar, but if you want to play
Je ne peux pas les traduire en guitare, mais si tu veux jouer
something during this part, try Riff 4 six times.
quelque chose pendant cette partie, essayez Riff 4 six fois.
RIFF 4:
RIFF 4 :
03:21 -> 04:04 - This part doesn't have any guitars, but if you want, you
03:21 -> 04:04 - Cette partie ne contient pas de guitares, mais si vous le souhaitez, vous
can play the D5 chord with heavy palm-mutting.
peut jouer l'accord D5 avec de lourds mouvements de paume.
04:04 -> 04:11 - Bass part (like first part) with girl and man talking.
04:04 -> 04:11 - Partie de basse (comme la première partie) avec une fille et un homme qui parlent.
04:11 -> 04:48 - Riff 1, played 4 times, with Riff 2 beeing played 2 times
04:11 -> 04:48 - Riff 1, joué 4 fois, le Riff 2 étant joué 2 fois
then. Riff 3 played 2 times comes next.
alors. Le riff 3 joué 2 fois vient ensuite.
04:48 -> 05:19 - Keyboard and Langsuyar talking. Sorry, no guitars
04:48 -> 05:19 - Le clavier et Langsuyar parlent. Désolé, pas de guitares
05:19 -> 06:02 - Riff 5, played 8 times.
05:19 -> 06:02 - Riff 5, joué 8 fois.
RIFF 5:
RIFF 5 :
06:02 -> 06:31 - Solo. I can't grab the solo (sorry), because I'm not a good
06h02 -> 06h31 - Solo. Je ne peux pas prendre le solo (désolé), parce que je ne suis pas un bon
guitarrist and because it's in a low volume. But if you want
guitariste et parce que c'est à faible volume. Mais si tu veux
to play, you can use this alternative solo:
pour jouer, vous pouvez utiliser ce solo alternatif :
06:31 -> 07:27 - Again, a part with keyboards, play Riff 4, four times.
06:31 -> 07:27 - Encore une fois, une partie avec des claviers, jouez le Riff 4, quatre fois.
07:27 -> 07:57 - Synth, with drums... Acompany with D5 chord, with
07:27 -> 07:57 - Synthé, avec batterie... Accompagnement avec accord D5, avec
palm-mutting.
mutage des palmiers.
07:57 -> 08:02 - Final part... Use the D5 chord, no palm-mutting.
07:57 -> 08:02 - Partie finale... Utilisez l'accord D5, pas de palm-mutting.
08:02 -> 08:04 - Langsuyar saying: 'Whould you die for this ?'
08:02 -> 08:04 - Langsuyar dit : "Voudrais-tu mourir pour ça ?"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
