An Erotic Alchemy Testo Traduzione Italiana

Incantesimo lunare: un'alchimia erotica

by Moonspell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moonspell An Erotic Alchemy

Music: An Erotic Alchemy
Musica: un'alchimia erotica
Lyrics by Langsuyar, Music by Moonspell
Testi di Langsuyar, musica di Moonspell
00:00 -> 00:13 - Synth
00:00 -> 00:13 - Sintetizzatore
00:13 -> 00:20 - Synth and Bass
00:13 -> 00:20 - Sintetizzatore e basso
-more- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
-more- http://alfa.ist.utl.pt/~l42686
(homepage)
(pagina iniziale)
mailto:l42686@alfa.ist.utl.pt
mailto:l42686@alfa.ist.utl.pt
(email)
(e-mail)
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
http://alfa.ist.utl.pt/~l40104/moonspell/index.html
Moonspell
Incantesimo lunare
00:20 -> 00:35 - The bass continues and it is acompanied by Riff 1 repeated 4
00:20 -> 00:35 - Il basso continua ed è accompagnato dal Riff 1 ripetuto 4
times (Riff 1 is actually played by a keyboard... This is an
volte (Il Riff 1 è effettivamente suonato da una tastiera... Questo è un
arrangement for guitar)
arrangiamento per chitarra)
RIFF 1:
RIFF 1:
00:35 -> 00:41 - Riff 2 is played 2 times.
00:35 -> 00:41 - Il riff 2 viene riprodotto 2 volte.
RIFF 2:
RIFF 2:
00:41 -> 00:56 - Play Riff 1 other 2 times, and then Riff 2, also 2 times.
00:41 -> 00:56 - Suona Riff 1 altre 2 volte, e poi Riff 2, sempre 2 volte.
00:56 -> 01:10 - Play Riff 3, two times, and then play and mute the D5 chord.
00:56 -> 01:10 - Suona il Riff 3, due volte, quindi suona e disattiva l'accordo di RE5.
RIFF 3:
RIFF 3:
01:10 -> 01:16 - Synth only, while girl says: 'Tempted is now, my light body'
01:10 -> 01:16 - Solo sintetizzatore, mentre la ragazza dice: 'La tentazione è ora, il mio corpo di luce'
01:16 -> 02:05 - Riff 1, played 4 times, then Riff 2, played 2 times, then
01:16 -> 02:05 - Riff 1, suonato 4 volte, poi Riff 2, suonato 2 volte, poi
Riff 1, played 2 times, then Riff 2, played 2 times.
Riff 1, suonato 2 volte, poi Riff 2, suonato 2 volte.
Then Riff 3, played 2 times.
Poi Riff 3, suonato 2 volte.
02:05 -> 02:07 - A little bass part, played like this:
02:05 -> 02:07 - Una piccola parte di basso, suonata in questo modo:
02:07 -> 03:21 - This part is played with a couple of keyboards (I think).
02:07 -> 03:21 - Questa parte è suonata con un paio di tastiere (credo).
can't translate them to guitar, but if you want to play
non posso tradurli in chitarra, ma se vuoi suonare
something during this part, try Riff 4 six times.
qualcosa durante questa parte, prova Riff 4 sei volte.
RIFF 4:
RIFF 4:
03:21 -> 04:04 - This part doesn't have any guitars, but if you want, you
03:21 -> 04:04 - Questa parte non ha chitarre, ma se vuoi, puoi
can play the D5 chord with heavy palm-mutting.
può suonare l'accordo di RE5 con un pesante muting del palmo.
04:04 -> 04:11 - Bass part (like first part) with girl and man talking.
04:04 -> 04:11 - Parte di basso (come la prima parte) con una ragazza e un uomo che parlano.
04:11 -> 04:48 - Riff 1, played 4 times, with Riff 2 beeing played 2 times
04:11 -> 04:48 - Riff 1, suonato 4 volte, con Riff 2 suonato 2 volte
then. Riff 3 played 2 times comes next.
allora. Il riff 3 suonato 2 volte viene dopo.
04:48 -> 05:19 - Keyboard and Langsuyar talking. Sorry, no guitars
04:48 -> 05:19 - Tastiera e Langsuyar parlano. Mi spiace, niente chitarre
05:19 -> 06:02 - Riff 5, played 8 times.
05:19 -> 06:02 - Riff 5, suonato 8 volte.
RIFF 5:
RIFF 5:
06:02 -> 06:31 - Solo. I can't grab the solo (sorry), because I'm not a good
06:02 -> 06:31 - In solitaria. Non posso fare l'assolo (mi dispiace), perché non sono bravo
guitarrist and because it's in a low volume. But if you want
chitarrista e perché è a volume basso. Ma se vuoi
to play, you can use this alternative solo:
per giocare puoi usare questa alternativa in solo:
06:31 -> 07:27 - Again, a part with keyboards, play Riff 4, four times.
06:31 -> 07:27 - Ancora una parte con le tastiere, suona il Riff 4, quattro volte.
07:27 -> 07:57 - Synth, with drums... Acompany with D5 chord, with
07:27 -> 07:57 - Synth, con batteria... Una compagnia con accordo di RE5, con
palm-mutting.
muta delle palme.
07:57 -> 08:02 - Final part... Use the D5 chord, no palm-mutting.
07:57 -> 08:02 - Parte finale... Usa l'accordo di RE5, senza battere le mani.
08:02 -> 08:04 - Langsuyar saying: 'Whould you die for this ?'
08:02 -> 08:04 - Langsuyar dice: 'Moriresti per questo?'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.