İstiklal Songtekst Nederlandse Vertaling
Paars en verder - Istiklal
by Mor ve Ötesi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
biraz dışardan bakmaya değer
Het is de moeite waard om eens van buitenaf te kijken
çıkabilirsek eğer çıkabilirsek
als we eruit kunnen komen als we eruit kunnen komen
bu kavga sonunda biter
Dit gevecht zal eindelijk eindigen
nelere sahip olduğumuzu biliyoruz diye
Omdat we weten wat we hebben
bilmeyenlere söylemezmiyiz
Kunnen we het niet vertellen aan degenen die het niet weten?
belki arkadaşlarınla
misschien met je vrienden
belkide yanlız başına yürürken
Misschien terwijl je alleen loopt
ne kadar mutlusun istiklalde
Hoe gelukkig ben jij in onafhankelijkheid?
bir kaç mevsim renkler solunca
Als de kleuren een paar seizoenen vervagen
tükenmez hayatının sesi
de stem van je eindeloze leven
çok mutlusun istiklalde
Je bent erg gelukkig in onafhankelijkheid
eski zamanlarda kalanlar çok güzeldi diye
Omdat wat er in de oude tijd overbleef zo mooi was
geri gelmez diye asla söylemem çünkü
Omdat ik nooit zal zeggen dat hij niet terugkomt
en koyu akşamının içine akdeniz geldi
De Middellandse Zee bereikte zijn donkerste avond
yüzümdeki hüznü neşeye serdi
Hij veranderde het verdriet op mijn gezicht in vreugde
yine bağlandım işte
Ik ben weer verbonden
zamansız gençliğime
naar mijn tijdloze jeugd
istersen hepsi senin
Als je wilt, is het allemaal van jou
hayal et
stel je voor
Nakarat
koor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
