Some Say Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Moralne sedno – niektórzy twierdzą

by Moral Crux

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moral Crux Some Say

Date: Sun, 26 Nov 1995 17:19:29 -0800 (PST)
Data: niedziela, 26 listopada 1995 17:19:29 -0800 (PST)
From: Vertigo
Od: Vertigo
Subject: CRD: Some Say by MORAL CRUX
Temat: CRD: Niektórzy twierdzą, że MORAL CRUX
Hey everyone. Put down that Green Day songbook, and learn to play some
Hej wszystkim. Odłóż ten śpiewnik Green Day i naucz się grać
REAL punk-rawk!
PRAWDZIWY punk-rawk!
If any of you get anything out of this crd, or even know who the hell
Jeśli ktoś z was wyciągnie coś z tej płyty, albo chociaż wie, kto, do cholery
Moral Crux is, lemme know, and I might tab some more.
Moral Crux jest, daj mi znać, i może napiszę jeszcze trochę.
Please e-mail me with any corrections, comments, etc.
Proszę o e-mail z wszelkimi poprawkami, uwagami itp.
VeRTiGo
VerTiGo
vertigo@ccnet.com
zawroty głowy@ccnet.com
+SONG: "SOME SAY" +
+PIOSENKA: „NIEKTÓRZY MÓWIĄ” +
+BY: MORAL CRUX +
+BY: MORALNE CRUX +
+RECORD: GREATEST HITS CD +
+REKORD: NAJWIĘKSZE HITY CD +
+ MONITOR RECORDS '94 +
+ NAGRANIA MONITOROWE '94 +
+ PO BOX 4906 +
+ SKRZYNKA POCZTOWA 4906 +
+ BERKELEY, CA 94704 +
+ BERKELEY, CA 94704 +
+ vertigo@ccnet.com +
+ zawroty głowy@ccnet.com +
As far as I can tell, this song is all barre chords. Play the E at the 2nd
O ile wiem, ta piosenka składa się wyłącznie z akordów barowych. Zagraj w E na drugim miejscu
position. I didn't have time to tab the solo out, so if anyone could send
pozycja. Nie miałem czasu na wypisanie solówki, więc jeśli ktoś mógłby wysłać
me the solo, or any other Moral Crux songs, it would be appreciated.
dla mnie solo lub jakikolwiek inny utwór Moral Crux, byłbym wdzięczny.
I talked with you.....a day ago
Rozmawiałem z tobą... dzień temu
Poetry and blood dripped from your mouth.
Poezja i krew kapały z twoich ust.
Confused about which way to go....way to go.
Zdezorientowany, w którą stronę iść.... którą wybrać.
Your dreams now change today.
Twoje marzenia zmienią się dzisiaj.
Some say the writings on the wall.
Niektórzy mówią, że napisy na ścianie.
Some say the feelings here to stay.
Niektórzy mówią, że uczucia tutaj zostaną.
F# G A F# G E(1st pos)
F# G A F# G E(pierwsza pozycja)
Some say when will it begin.....Some say.....
Niektórzy mówią, kiedy to się zacznie… Niektórzy mówią…
VERSE 1 (REPEAT)
ZWROT 1 (POWTÓRZ)
THESE CHORDS ARE PLAYED OVER THE SOLO:
NASTĘPUJĄCE AKORDY SĄ GRANE W UTWORZE SOLOWYM:
vertigo@ccnet.com
zawroty głowy@ccnet.com
|VERTIGO@CCNET.COM | NeWs! |
|VERTIGO@CCNET.COM | Aktualności! |
|"_VERTIGO_" ON IRC | RABID STAPLER #1 WILL BE OUT SOON!!!! |
|"_VERTIGO_" NA IRC | ZSZYWACZ RABID nr 1 BĘDZIE WKRÓTCE!!!! |
|_______________________|_________________________________________________|
|________________________|_________________________________________________|
|Your schedules hectic and you've got no time to kill |
|Twój harmonogram jest napięty i nie masz czasu do zabicia |
|You're earning money and you're spending it the right way |
|Zarabiasz pieniądze i wydajesz je w odpowiedni sposób |
|You're just in such a rush you don't know if it's night or day |
|Tak się spieszysz, że nie wiesz, czy to noc, czy dzień |
|-- Operation Ivy -- |
|-- Operacja Ivy -- |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.