Riverbed Paroles Traduction Française
Morcheeba - Lit de la rivière
by Morcheeba
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Morcheeba - Riverbed
Morcheeba - Lit de la rivière
(Chords)
(Accords)
(Intro)
(Introduction)
Meet me on the other side
Rencontre-moi de l'autre côté
It's a brand new start to a brand new life, and I'm open
C'est un tout nouveau départ pour une toute nouvelle vie, et je suis ouvert
Cause we both share the same degree
Parce que nous partageons tous les deux le même diplôme
Of ecology and philosophy, I'm hopin'
De l'écologie et de la philosophie, j'espère
It's a lonely world without a friend
C'est un monde solitaire sans ami
To lead the way and to depend on
Montrer la voie et compter sur
I need someone to wake me up
J'ai besoin de quelqu'un pour me réveiller
From the lazy sleep that locks me down, I need you
Du sommeil paresseux qui m'enferme, j'ai besoin de toi
(Chorus)
(Refrain)
You lead me down to the water's edge
Tu me conduis au bord de l'eau
Let's take a rest on the riverbed
Reposons-nous sur le lit de la rivière
Take your time I'm almost there
Prends ton temps, j'y suis presque
I brushed my teeth and combed my hair, one minute
Je me suis brossé les dents et peigné mes cheveux, une minute
There's no rush where we will go
Rien ne presse où nous irons
The past has gone, the pace is slow, infinite
Le passé est révolu, le rythme est lent, infini
(Chorus)
(Refrain)
Now we need to realize
Maintenant nous devons réaliser
All the things I devised before now
Toutes les choses que j'ai imaginées avant maintenant
So put a blindfold on my eyes,
Alors mets un bandeau sur mes yeux,
I need to feel your sweet surprise, you know how
J'ai besoin de ressentir ta douce surprise, tu sais comment
You lead me down to the water's edge
Tu me conduis au bord de l'eau
Let's take a rest on the riverbed
Reposons-nous sur le lit de la rivière
You lead me down to the water's edge
Tu me conduis au bord de l'eau
You're all that I need, you go ahead
Tu es tout ce dont j'ai besoin, vas-y
(Outro)
(Sortie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.