Sao Paulo Paroles Traduction Française

Morcheeba - São Paulo

by Morcheeba

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morcheeba Sao Paulo

Intro and Verse
Introduction et couplet
M7 M7 M7
M7M7M7
Waiting in the club lounge
En attendant dans le salon du club
M7 M7 M7
M7M7M7
I slot in so systematically
Je m'insère si systématiquement
M7 M7 M7
M7M7M7
I want to smash it to pieces
Je veux le briser en morceaux
Release this hatred inside of me
Libère cette haine en moi
M7 M7 M7
M7M7M7
You know you fill me with passion
Tu sais que tu me remplis de passion
M7 M7 M7
M7M7M7
But I just act apologetically
Mais j'agis juste en m'excusant
M7 M7 M7
M7M7M7
I'm gonna miss you in fashion
Tu vas me manquer dans la mode
All ashen faced with my deceit
Tout cendré face à ma tromperie
Chorus (listen to the song for the rhythm but these are the chords he plays live)
Refrain (écoutez la chanson pour le rythme mais ce sont les accords qu'il joue en live)
s4
s4
It sounds like he plays the chorus like this with the hammer on
On dirait qu'il joue le refrain comme ça avec le marteau dessus
Sao Paulo
São Paulo
Why am I bringing me down?
Pourquoi est-ce que je me rabaisse ?
Sao Paulo
São Paulo
If I drink any more I will drown
Si je bois encore, je me noierai
Sao Paulo
São Paulo
Why can't I fight truth decay?
Pourquoi ne puis-je pas lutter contre la décadence de la vérité ?
Sao Paulo
São Paulo
My life is just one big cliche
Ma vie n'est qu'un gros cliché
s4
s4
M7 M7 M7
M7M7M7
Another stain on my passport
Une autre tache sur mon passeport
M7 M7 M7
M7M7M7
I want to travel so futuristically
Je veux voyager de manière si futuriste
M7 M7 M7
M7M7M7
I just wish I could beam up,
J'aimerais juste pouvoir me téléporter,
team up, And soon be on my way
faites équipe, et bientôt je serai en route
M7 M7 M7
M7M7M7
You told me we'd go to Ri-o
Tu m'as dit qu'on irait à Ri-o
M7 M7 M7
M7M7M7
And you said it so charismatically
Et tu l'as dit avec tant de charisme
M7 M7 M7
M7M7M7
I know it's me that's the nightmare
Je sais que c'est moi qui est le cauchemar
So fight fair or have some decency
Alors combattez loyalement ou ayez un peu de décence
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
Why am I bringing me down?
Pourquoi est-ce que je me rabaisse ?
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
If I drink any more I will drown
Si je bois encore, je me noierai
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
Why can't I fight truth decay?
Pourquoi ne puis-je pas lutter contre la décadence de la vérité ?
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
My life is just one big cliche
Ma vie n'est qu'un gros cliché
s4
s4
in
dans
in
dans
in
dans
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
Why am I bringing me down?
Pourquoi est-ce que je me rabaisse ?
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
If I drink any more I will drown
Si je bois encore, je me noierai
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
Why can't I fight truth decay?
Pourquoi ne puis-je pas lutter contre la décadence de la vérité ?
Sao Paulo
São Paulo
M7
M7
My life is just one big cliche
Ma vie n'est qu'un gros cliché
M7
M7
You sure put a spin on my day
Tu as certainement donné une tournure à ma journée
M7
M7
Why am I heading your way
Pourquoi je me dirige vers toi
M7
M7
Everything is coming up grey
Tout devient gris
M7
M7
I'm just a humble DJ
Je ne suis qu'un humble DJ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.