Altrove Paroles Traduction Française
Morgan - Ailleurs
by Morgan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Per, (cosa vuol dire per)
Par, (que signifie par)
Mi sveglio col piede sinistro Quello giusto
Je me réveille avec le pied gauche, le pied droit
Forse Gi lo sai che a volte la follia
Peut-être que tu sais déjà que parfois la folie
Sembra l'unica via Per la felicit
Cela semble être le seul chemin vers le bonheur
C'era una volta un ragazzo chiamato pazzo
Il était une fois un garçon appelé fou
e diceva sto meglio in un pozzo che su un piedistallo
et il a dit que je suis mieux dans un puits que sur un piédestal
Oggi ho messo la giacca dell'anno scorso
Aujourd'hui, j'ai mis la veste de l'année dernière
che cos mi riconosco ed esco
alors je me reconnais et je sors
Dopo i fiori piantati quelli raccolti
Après les fleurs plantées, celles récoltées
quelli regalati quelli appassiti
ceux donnés ceux flétris
Ho deciso
j'ai décidé
di perdermi nel mondo
se perdre dans le monde
ch /ch
ch /ch
anche se sprofondo
même si je coule
lascio che le cose
J'ai laissé les choses aller
ch /ch
ch /ch
mi portino altrove
emmène-moi ailleurs
non importa dove
peu importe où
bass
basse
non importa dove
peu importe où
Io, un tempo era semplice
Moi, il était une fois c'était simple
ma ho sprecato tutta l'energia
mais j'ai gaspillé toute l'énergie
per il ritorno
pour le retour
Lascio le parole non dette
Je laisse les mots non-dits
e prendo tutta la cosmogonia
et je prends toute la cosmogonie
e la butto via e mi ci butto anch'io
et je le jette et je m'y jette aussi
Sotto le coperte che ci sono le bombe
Sous les couvertures il y a des bombes
come un brutto sogno che diventa realt ]
comme un mauvais rêve devenu réalité]
Ho deciso
j'ai décidé
di perdermi nel mondo
se perdre dans le monde
anche se sprofondo
même si je coule
Applico alla vita
Je m'applique à la vie
i puntini di sospensione
les points de suspension
Che nell'incosciente
Que dans l'inconscient
non c' negazione ]
il n'y a pas de refus]
un ultimo sguardo commosso all'arredamento
un dernier regard émotionnel sur le mobilier
e chi si visto, s' visto
et celui qui est vu est vu
ch /ch
ch /ch
(Bb Bbaug Gm Gm7/G ad libitum)
(Bb Bbaug Gm Gm7/G ad libitum)
Svincolarsi dalle convinzioni
Libérez-vous des croyances
dalle pose e dalle posizioni
à partir de poses et de positions
Lascio che le cose
je vais laisser les choses aller
mi portino altrove
emmène-moi ailleurs
altrove
ailleurs
altrove
ailleurs
Svincolarsi dalle convinzioni
Libérez-vous des croyances
dalle pose e dalle posizioni
à partir de poses et de positions
Svincolarsi dalle convinzioni
Libérez-vous des croyances
dalle pose e dalle posizioni
à partir de poses et de positions
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.