Questions Letra Traducción al Español
Morgan Heritage - Preguntas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my rendition of one of my favorite reggae band??s MORGAN
Esta es mi interpretación de MORGAN, una de mis bandas de reggae favoritas.
HERITAGE songs QUESTIONS (the original song is in acoustic form so acoustically its
PREGUNTAS de canciones de HERITAGE (la canción original está en forma acústica, por lo que acústicamente es
better) taken from their album MORE TEACHINGS.
mejor) extraído de su álbum MÁS ENSEÑANZAS.
Please I edge you to listen to the song and see how its figures out. Better still you can
Por favor, te recomiendo que escuches la canción y veas cómo funciona. Mejor aún puedes
listen to the whole album, is an attitudinal inspirational album. Comments and
Escucha el álbum completo, es un álbum actitudinal e inspirador. Comentarios y
thee royal family in reggae music. ENJOY.
Tu familia real en la música reggae. DISFRUTAR.
CHORDS USED.
ACORDES UTILIZADOS.
CHORDS PROGRESSION RUNS THROUGH THE ENTIRE SONG.
LA PROGRESIÓN DE ACORDES CORRE A LO LARGO DE TODA LA CANCIÓN.
And these are the questions that we Morgan heritage ask all people
Y estas son las preguntas que la herencia Morgan le hacemos a todas las personas.
No matter your race, or walk of life, no matter your faith, or your religion.
No importa su raza o estilo de vida, no importa su fe o religión.
Is very simple and just 2 questions, Rasta man asks the questions
Es muy simple y solo 2 preguntas, el hombre Rasta hace las preguntas.
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, check yourself,
Compruébate a ti mismo, compruébalo a ti mismo,
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself people, image being locked away in the prison cell
Compruébese usted mismo, imagen de estar encerrado en la celda de la prisión.
For 18mths for burning your holy sacrament.
Por 18 meses por quemar tu santo sacramento.
And your country leaders tell the police and soldiers to haunt beat and kill you at will,
Y los líderes de tu país le dicen a la policía y a los soldados que te persigan, te golpeen y te maten a voluntad.
Finish questions later.
Termine las preguntas más tarde.
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, check yourself
Compruébalo tú mismo, compruébalo tú mismo.
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Yeah yeah yeah yeah yeah hmm oh yes oh yes
Sí, sí, sí, sí, sí, hmm, oh, sí, oh, sí.
Mr. Mojo sings it
El señor Mojo lo canta.
Never cease, been through the shame persecutions and blames all because glorify
Nunca ceses, he pasado por persecuciones vergonzosas y culpas a todos porque glorificas.
Haile selassie??s name
Nombre de Haile Selassie
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through? (Oh Jah)
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió? (Oh jaja)
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, check yourself (watch yourself)
Compruébate a ti mismo, compruébalo (observate a ti mismo)
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, check yourself little children oh oh ah ah yeah yeah oh oh
Compruébese, compruébese hijitos oh oh ah ah sí sí oh oh
Being through persecutions and blames, so much shame
Pasando por persecuciones y culpas, tanta vergüenza
NYAH BINGHI DRUMS START TO ROLL & INTRO MELODIES ALSO.
LOS BATERÍAS DE NYAH BINGHI EMPIEZAN A RODAR Y TAMBIÉN MELODÍAS DE INTRODUCCIÓN.
Nyah binghi and this??s what we do to keep all vibes and, to keep all heavens clean and positive
Nyah binghi y esto es lo que hacemos para mantener todas las vibraciones y mantener todos los cielos limpios y positivos.
When the struggles get hard, hard hard harrrd from that time to this time the journey
Cuando las luchas se vuelven difíciles, duras, duras, duras, desde ese momento hasta este momento, el viaje
Have been long and we still strive? But this the vibrations that have sustain I AND I
¿Ha pasado mucho tiempo y todavía nos esforzamos? Pero estas son las vibraciones que me sostienen YO Y YO
children of Rastafari Rastafari, and by giving continues ISIS to our GOD and KING, we
hijos de Rastafari Rastafari, y al entregar ISIS continuo a nuestro DIOS y REY, nosotros
Have receive steadfast strengthen that shall carry us through Iver and this Ihour oh oh
He recibido una fuerza firme que nos llevará a través de Iver y esta hora oh oh.
And with more strengthen and prosperity more blessing to life when you truly believe in
Y con más fortaleza y prosperidad más bendición para la vida cuando realmente crees en
Holiness of the Most High Rastafari (holy holy)
Santidad del Altísimo Rastafari (santo santo)
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, check yourself
Compruébalo tú mismo, compruébalo tú mismo.
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
¿Mantendrías tu fe si hubieras sido lo que ellos han sido?
Check yourself, people
Compruébese usted mismo, gente
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
¿Podrías vivir lo que vivió el antiguo hombre rasta, vivir lo que vivió?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
