Questions Versuri Traducere în Română
Morgan Heritage - Întrebări
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my rendition of one of my favorite reggae band??s MORGAN
Aceasta este interpretarea mea a uneia dintre trupele mele preferate de reggae, MORGAN
HERITAGE songs QUESTIONS (the original song is in acoustic form so acoustically its
Cântece de patrimoniu ÎNTREBĂRI (melodia originală este în formă acustică, așa că acustic este
better) taken from their album MORE TEACHINGS.
mai bine) preluate de pe albumul lor MORE TEACHINGS.
Please I edge you to listen to the song and see how its figures out. Better still you can
Te rog, te invit să asculți melodia și să vezi cum iese. Mai bine poți
listen to the whole album, is an attitudinal inspirational album. Comments and
Ascultați întregul album, este un album inspirațional de atitudine. Comentarii și
thee royal family in reggae music. ENJOY.
familia regală în muzica reggae. DISFUCARE.
CHORDS USED.
COORDURI FOLOSITE.
CHORDS PROGRESSION RUNS THROUGH THE ENTIRE SONG.
PROGRESIA ACOORDURILOR SE DECORGE PE ÎNTREAGĂ CÂNTEC.
And these are the questions that we Morgan heritage ask all people
Și acestea sunt întrebările pe care noi, moștenirea Morgan, le punem tuturor oamenilor
No matter your race, or walk of life, no matter your faith, or your religion.
Indiferent de rasa ta sau de mersul tau, indiferent de credinta sau religia ta.
Is very simple and just 2 questions, Rasta man asks the questions
Este foarte simplu și doar 2 întrebări, omul rasta pune întrebările
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, check yourself,
Verifică-te, verifică-te,
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself people, image being locked away in the prison cell
Verificați-vă oamenii, imaginea fiind închisă în celula închisorii
For 18mths for burning your holy sacrament.
Timp de 18 luni pentru arderea Sfintei Taine.
And your country leaders tell the police and soldiers to haunt beat and kill you at will,
Și liderii țării tale le spun poliției și soldaților să bântuie să te bată și să te omoare după bunul plac,
Finish questions later.
Terminați întrebările mai târziu.
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, check yourself
Verifică-te, verifică-te
Could you live through as what the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Yeah yeah yeah yeah yeah hmm oh yes oh yes
Da da da da da da hmm oh da oh da
Mr. Mojo sings it
Domnul Mojo o cântă
Never cease, been through the shame persecutions and blames all because glorify
Nu încetați niciodată, a trecut prin rușine, persecuții și vina pe toate pentru că glorificați
Haile selassie??s name
Numele lui Haile Selassie
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through? (Oh Jah)
Ai putea să trăiești prin ceea ce a trăit, așa cum a trăit vechiul om rasta? (Oh Jah)
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, check yourself (watch yourself)
Verifică-te, verifică-te (ai grijă)
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești prin ceea ce a trăit, așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, check yourself little children oh oh ah ah yeah yeah oh oh
Verificați-vă, verificați-vă copii mici oh oh ah ah da da oh oh
Being through persecutions and blames, so much shame
Fiind prin persecuții și vina, atâta rușine
NYAH BINGHI DRUMS START TO ROLL & INTRO MELODIES ALSO.
TOBELE NYAH BINGHI ÎNCEP A SĂ RULȚI ȘI MELODIILE DE INTRO.
Nyah binghi and this??s what we do to keep all vibes and, to keep all heavens clean and positive
Nyah binghi și asta facem pentru a păstra toate vibrațiile și pentru a menține toate cerurile curate și pozitive
When the struggles get hard, hard hard harrrd from that time to this time the journey
Când luptele devin grele, greu durează din acel moment până în acest moment călătoria
Have been long and we still strive? But this the vibrations that have sustain I AND I
A trecut mult timp și încă ne străduim? Dar acestea sunt vibrațiile care ne susțin eu și eu
children of Rastafari Rastafari, and by giving continues ISIS to our GOD and KING, we
copiii lui Rastafari Rastafari, iar dăruind ISIS continuă DUMNEZEUUL și REGElui nostru, noi
Have receive steadfast strengthen that shall carry us through Iver and this Ihour oh oh
Primiți întărirea neclintită care ne va purta prin Iver și această Ioră, oh oh
And with more strengthen and prosperity more blessing to life when you truly believe in
Și cu mai multă întărire și prosperitate, mai multă binecuvântare pentru viață atunci când crezi cu adevărat în
Holiness of the Most High Rastafari (holy holy)
Sfinția Celui Prea Înalt Rastafari (sfânt sfânt)
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești prin ceea ce a trăit, așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, check yourself
Verifică-te, verifică-te
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești prin ceea ce a trăit, așa cum a trăit vechiul om rasta?
Would you hold on to your faith if you have been what they have been to?
Ți-ai păstra credința dacă ai fi fost ceea ce au fost ei?
Check yourself, people
Verificați-vă, oameni buni
Could you live through what as the ancient Rasta man lived through, live through?
Ai putea să trăiești prin ceea ce a trăit, așa cum a trăit vechiul om rasta?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
