Homeward Bound كلمات أغنية ترجمة عربية
جوقة خيمة اجتماع المورمون - العودة إلى الوطن
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In the quiet misty morning, when the moon has gone to bed,
في صباح ضبابي هادئ، عندما ذهب القمر إلى السرير،
When the sparrows stop their singing and the sky is clear and red
عندما تتوقف العصافير عن غناءها وتكون السماء صافية وحمراء
When the summer's ceased it's gleaming
عندما يتوقف الصيف فهو لامع
And the corn is past it's prime
والذرة قد تجاوزت ذروتها
When adventure's lost it's meaning
عندما تفقد المغامرة هذا المعنى
I'll be homeward bound in time
سأكون متجهًا إلى المنزل في الوقت المناسب
Bind me not to the pasture
لا تربطني بالمرعى
Chain me not to the plow
لا تقيدني بالمحراث
Set me free to find my calling
أطلق سراحي لأجد مكالمتي
And I'll return somehow
وسأعود بطريقة أو بأخرى
If you find it's me you're missing
إذا وجدت أنه أنا فأنت مفقود
If you're hoping I'll return
إذا كنت تأمل سأعود
To your thoughts I'll soon be list'ning
لأفكارك سوف أكون قريبا قائمة
And in the road I'll stop and turn
وفي الطريق سأتوقف وأستدير
Then the wind will set me racing
ثم ستجعلني الريح أتسابق
As my journey nears it's end
مع اقتراب رحلتي من نهايتها
And the path I'll be retracing
والطريق الذي سأتتبعه
When I'm homeward bound again
عندما أكون في المنزل مرة أخرى
Bind me not to the pasture
لا تربطني بالمرعى
Chain me not to the plow
لا تقيدني بالمحراث
Set me free to find my calling
أطلق سراحي لأجد مكالمتي
And I'll return somehow
وسأعود بطريقة أو بأخرى
In the quiet misty morning
في صباح ضبابي هادئ
When the moon has gone to bed
عندما ذهب القمر إلى السرير
When the sparrows stop their singing
عندما تتوقف العصافير عن غناءها
I'll be homeward bound again
سأكون متجهًا إلى المنزل مرة أخرى
*once
* مرة واحدة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
